『Rekindling the Music: Andrei's Christmas Market Miracle』のカバーアート

Rekindling the Music: Andrei's Christmas Market Miracle

Rekindling the Music: Andrei's Christmas Market Miracle

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Romanian: Rekindling the Music: Andrei's Christmas Market Miracle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-28-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: În centrul Bucureștiului, piața de Crăciun sclipea ca un colț de poveste.En: In the center of București, the Christmas market sparkled like a storybook corner.Ro: Luminițe colorate dansau pe ritmul vântului rece de iarnă, iar mirosul dulce de vin fiert umplea aerul.En: Colorful lights danced to the rhythm of the cold winter wind, and the sweet smell of mulled wine filled the air.Ro: Străzile coborau în piață ca niște râuri de oameni, fiecare purtându-și visele și dorințele de sărbători.En: The streets flowed down into the market like rivers of people, each carrying their holiday dreams and wishes.Ro: Andrei pășea încet printre tarabele pline cu decorațiuni și dulciuri.En: Andrei walked slowly among the stalls filled with decorations and sweets.Ro: Devenise un obicei să-și piardă motivația, deși muzica fusese cândva sufletul lui.En: It had become a habit for him to lose his motivation, even though music was once his soul.Ro: Alături de el era Raluca, sora lui, cu obrajii roșii de la frig și de la bucuria reîntâlnirii.En: Beside him was Raluca, his sister, her cheeks red from the cold and the joy of their reunion.Ro: Mihai, cel mai bun prieten al lui Andrei, râdea și se arăta entuziasmat, hotărât să-i readucă zâmbetul lui Andrei.En: Mihai, Andrei's best friend, laughed and looked enthusiastic, determined to bring the smile back to Andrei's face.Ro: "Trebuie să vezi asta, Andrei!En: "You have to see this, Andrei!"Ro: " striga Mihai, arătând spre un tarabă cu globuri strălucitoare.En: shouted Mihai, pointing to a stall with shimmering ornaments.Ro: Dar Andrei nu avea ochi pentru ele.En: But Andrei had no eyes for them.Ro: Inima lui era prea grea pentru astfel de bucurii simple.En: His heart was too heavy for such simple joys.Ro: Raluca se apropie de fratele ei și îl îmbrățișă strâns.En: Raluca approached her brother and hugged him tightly.Ro: "Hai, fratele meu.En: "Come on, my brother.Ro: Lasă-te purtat de atmosfera asta.En: Let yourself be carried away by this atmosphere.Ro: Poate te ajută să găsești acel ceva ce cauți.En: Maybe it will help you find that something you're looking for."Ro: "Andrei oftă.En: Andrei sighed.Ro: Credea că nu mai are muzica în sufletul lui.En: He thought he no longer had music in his soul.Ro: Dar le însoțise pe Raluca și Mihai din dorința de a găsi acea scânteie care să-l scoată din starea asta de apatie.En: But he accompanied Raluca and Mihai out of the desire to find that spark which would pull him out of this apathetic state.Ro: Pe măsură ce se apropiau de centrul pieței, sunetele unui colind familiar pluteau în aer.En: As they got closer to the center of the market, the sounds of a familiar carol floated through the air.Ro: Din mijlocul mulțimii, un muzician stradal cânta la chitară cu multă pasiune.En: From the middle of the crowd, a street musician played the guitar with great passion.Ro: Fiecare notă părea să vibreze în sufletul lui Andrei, ca și cum cineva ar fi găsit cheia potrivită pentru a-i descuia inima.En: Each note seemed to vibrate in Andrei's soul, as if someone had found the right key to unlock his heart.Ro: Andrei se opri și ascultă atent.En: Andrei stopped and listened closely.Ro: Amintiri frumoase cu familia și sărbătorile trecute se răspândiră în mintea lui, iar o emoție puternică îl inundă.En: Beautiful memories of family and past holidays spread through his mind, and a strong emotion flooded over him.Ro: Raluca și Mihai îi observaseră schimbarea și se uitau la el zâmbind.En: Raluca and Mihai noticed his change and looked at him smiling.Ro: Muzicianul termină piesa și zâmbi către cei care se adunaseră să-l asculte.En: The musician finished the piece and smiled at those who had gathered to listen.Ro: Andrei, simțind cum creativitatea i se întoarce în suflet, se apropie de muzician.En: Andrei, feeling his creativity returning to his soul, approached the musician.Ro: "Aș vrea să cânt alături de tine," îi spuse, simțind cum flacăra muzicii îi ardea din nou în inima sa.En: "I would like to play alongside you," he said, feeling the flame of music burning once more in his heart.Ro: Muzicianul zâmbi și îi întinse chitara.En: The musician smiled and handed him the guitar.Ro: A fost o magie spontană, creată din energia pieței și a sunetelor.En: It was spontaneous magic, created from the energy of the market and the sounds.Ro: Andrei simți bucuria colaborării și, pentru prima dată după mult timp, pasiunea pentru muzică îi revitaliza spiritul.En: Andrei felt the joy of collaboration and, for the first time in a long while, the passion for music revitalized his spirit.Ro: În acea noapte, piața de Crăciun nu doar ...
まだレビューはありません