『Guided by Passion: A Magical New Year’s Eve in Tallinn』のカバーアート

Guided by Passion: A Magical New Year’s Eve in Tallinn

Guided by Passion: A Magical New Year’s Eve in Tallinn

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Estonian: Guided by Passion: A Magical New Year’s Eve in Tallinn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-12-28-08-38-20-et Story Transcript:Et: Talvine õhtu Tallinnas oli külm ja tuul puhus tugevalt väikesel linnaosakesel.En: The winter evening in Tallinn was cold, and the wind blew strongly over the small district.Et: Vana linn säras uusaasta valguses, ja kõik jalutasid ringi rõõmsalt, imetledes munakivitänavaid ja keskaegseid hooneid.En: The old town shone in the New Year lights, and everyone strolled around happily, admiring the cobblestone streets and medieval buildings.Et: Marek, 35-aastane giid, valmistus oma viimaseks ekskursiooniks sel aastal.En: Marek, a 35-year-old guide, was preparing for his last tour of the year.Et: Ta armastas oma tööd ja oli alati innukas jagama Tallinna lugu.En: He loved his job and was always eager to share the story of Tallinn.Et: "Õhtu tuleb ilus," ütles Marek endamisi, samas kui ta tassike kuuma tee tinaaknale asetama.En: "This evening will be beautiful," Marek said to himself while he set a cup of hot tea on the tin window.Et: Kuid nädalate jooksul on teda häirinud visa köha, mis muutus iga päevaga halvemaks.En: However, for weeks, a persistent cough had been bothering him, worsening each day.Et: "Täna öösel pean olema parimas vormis," mõtles ta ja lükkas oma köha kõrvale.En: "Tonight, I must be at my best," he thought and pushed his cough aside.Et: Rühm külalisi seisis kogunemiskohas Raekoja platsi ääres, kus jõuluturul särasid eredad tuled.En: A group of guests stood at the meeting spot on the edge of Raekoja plats, where the Christmas market lights shone brightly.Et: Marek tervitas kõiki sooja naeratusega, kuid iga sõna järel kippus tal köha peale tulema.En: Marek greeted everyone with a warm smile, though after every word, he struggled to suppress a cough.Et: "Tere tulemast Tallinna!"En: "Welcome to Tallinn!"Et: alustas ta, köhides veidi.En: he began, coughing a little.Et: "Tänane tuur viib meid läbi ajastu kummituste ja legendide."En: "Today's tour will take us through the ghosts and legends of the era."Et: Kadri, üks turistidest, märkas Mareki häältevaegust.En: Kadri, one of the tourists, noticed Marek's voice strain.Et: Ta jälgis murega, kuidas Marek end pingutas.En: She watched with concern as Marek exerted himself.Et: "Ekskursioonid on alati olnud tema kirg," ütles Juhan Kadri kõrval, jälgides tähelepanelikult, et Marek oli tõesti pühendunud oma tööle.En: "Tours have always been his passion," said Juhan beside Kadri, observing attentively, realizing that Marek was truly dedicated to his work.Et: Marek juhtis gruppi mööda kitsaid tänavaid, rääkides lugusid vanast Tallinna linnamüürist ja salapärastest legendidest.En: Marek led the group through narrow streets, telling stories of the old Tallinn city wall and mysterious legends.Et: Kuid külm õhk raskendas tal hingamist ja iga peatus nõudis kiiret tee lonksamist.En: However, the cold air made it difficult for him to breathe, and each stop required a quick sip of tea.Et: Siis, just kui Marek hakkas seletama kuulsat kummituslugu, mis on seotud Town Hall Square'iga, sai ta köhahood eriti tugevaks.En: Then, just as Marek began to explain the famous ghost story associated with Town Hall Square, his coughing fits became especially severe.Et: Ta peatada pidanud keset lauset ja hingas sügavalt sisse, üritades koguda ennast.En: He had to stop mid-sentence and take a deep breath, trying to gather himself.Et: Hetk vaikust täitis õhku.En: A moment of silence filled the air.Et: Kadri astus ette, pakkudes Marekile meega ingveritükki.En: Kadri stepped forward, offering Marek a piece of ginger with honey.Et: "Proovi seda," ütles ta lahkelt.En: "Try this," she said kindly.Et: "See aitab aeg-ajalt," lisas ta, kui Marek tänulikult noogutas ja prooviku igal võimalusel.En: "It helps from time to time," she added, as Marek nodded gratefully, attempting it at every opportunity.Et: Hoolimata takistusest lõpetas Marek tuuri, selgitades viimased lood ja leides jõudu, et inspireerida oma kuulajaid.En: Despite the setback, Marek finished the tour, explaining the last of the stories and finding the strength to inspire his listeners.Et: Mõned neist aplodeerisid, teised pakkusid lahkeid sõnu selle kohta, kuidas nad tundsid end Mareki kirega ühendatuna.En: Some applauded, while others offered kind words about how they felt connected to Marek's passion.Et: Oli selge, et Marek pidi oma tervist tõsisemalt võtma.En: It was clear that Marek needed to take his health more seriously.Et: Kadri soovitus ja lahke lahendus juhid teda mõistmisele, et vahel on parim tegu hoolitseda enese eest.En: Kadri's suggestion and kind solution led him to realize that sometimes the best action is to care for oneself.Et: Kui tuur lõppes, otsustas Marek, et näeb arsti ja vabaneb sellest kangekaelsest köhast.En: When...
まだレビューはありません