『Mysteries Under Snow: A Cave Discovery against the Odds』のカバーアート

Mysteries Under Snow: A Cave Discovery against the Odds

Mysteries Under Snow: A Cave Discovery against the Odds

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovenian: Mysteries Under Snow: A Cave Discovery against the Odds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-26-23-34-01-sl Story Transcript:Sl: Zvoki pokajočega snega pod težkimi koraki so odmevali tiho v hladnem zimskem jutru.En: The sounds of the crunching snow under heavy footsteps echoed quietly in the cold winter morning.Sl: Triglavski narodni park se je svetil v svoji beli pokrovki, le redki ostanki prazničnih lučk so mežikali v vetru.En: Triglavski narodni park glistened under its white blanket, with only a few remnants of holiday lights flickering in the wind.Sl: Tadej je stal pri robu taborišča, pogled pa mu je uhajal k oddaljenemu griču, kjer se je skrival novoodkriti vhod v jamo.En: Tadej stood at the edge of the camp, his gaze drifting to a distant hill where a newly discovered cave entrance lay hidden.Sl: Tadej je bil mlad, a izkušen gornik, poln strasti in želje, da se dokaže.En: Tadej was young but an experienced mountaineer, full of passion and the desire to prove himself.Sl: V zadnjih dneh se je med treningi ob kaminu razširila govorica o skrivnostni jami, ki so jo našli pastirji.En: In recent days, during training by the fireplace, rumors spread about a mysterious cave found by shepherds.Sl: Mateja in Luka, njegova prijatelja, sta bila skeptična.En: Mateja and Luka, his friends, were skeptical.Sl: Zima je bila ostra, in snežne zamete so zakrile vse tihe prehode.En: The winter was harsh, and snowdrifts covered all quiet passageways.Sl: »Noro je,« je rekla Mateja z resnim tonom, ko je Tadej omenil svojo željo, da bi šel sam raziskat.En: "It's crazy," said Mateja with a serious tone when Tadej mentioned his desire to explore alone.Sl: »Preveč je nevarno.«En: "It's too dangerous."Sl: Luka se je strinjal.En: Luka agreed.Sl: »Kaj pa, če se zbudi nov snežni plaz? Tvegano je.«En: "What if another avalanche occurs? It's risky."Sl: A Tadejeve oči so sijale od razburjenja.En: But Tadej's eyes shone with excitement.Sl: Bil je prepričan, da ga jama kliče.En: He was convinced that the cave was calling him.Sl: Tisto noč se je tiho izmuznil na prosto, z zavitkom bakle in toplih oblačil, odločen, da najde vhod in morda nekaj več — nekaj, kar bi njegove veščine zapisa v zgodovino.En: That night, he quietly sneaked outside with a bundle of torches and warm clothing, determined to find the entrance and perhaps something more—something that would etch his skills into history.Sl: Skrbno je izbrskal pot, sledenje japonskemu tokoku skozi gosto prepleteno podrast.En: He meticulously carved out a path, tracing a Japanese maple through the densely interwoven underbrush.Sl: Končno je zagledal veliki kamen, delno zasnežen, pod katerim naj bi bila jama.En: Finally, he spotted the large stone, partially snow-covered, under which the cave was said to be.Sl: Toda, ogromen podrt borovec je bil naslonjen na vhod, kot da bi ga branil.En: However, a massive fallen pine tree lay across the entrance as if guarding it.Sl: Z vso silo je začel odstranjevati vejasto oviro.En: With all his might, he began to remove the branchy obstacle.Sl: Znoj mu je curljal kljub mrzlem vetru.En: Sweat dripped off him despite the cold wind.Sl: Ko mu je končno uspelo preskočiti oviro in sneti snežno zaveso, je pred seboj zagledal temo.En: When he finally managed to leap over the barrier and remove the snowy curtain, he was confronted with darkness.Sl: Stopil je naprej, baklo prižgano.En: He stepped forward, torch lit.Sl: Stene jame so bile poraščene s starodavnimi simboli, vklesanimi že pred stoletji.En: The cave's walls were adorned with ancient symbols, carved centuries ago.Sl: Srce mu je poskočilo; zavedal se je, da je našel nekaj pomembnega.En: His heart leaped; he realized he had found something significant.Sl: A narava je bila neizprosna.En: But nature was relentless.Sl: Snežni vihar, zamujen za njim, se je začel krepiti.En: A snowstorm brewing behind him began to intensify.Sl: Pot nazaj ni bila več varna.En: The way back was no longer safe.Sl: Zanašal se je le na kompas in vero v svoje izkušnje.En: He relied only on his compass and faith in his experience.Sl: Ko se je utrujen in premočen vrnil v tabor, je bil sprejet z veseljem in olajšanjem.En: When he returned to camp, exhausted and drenched, he was greeted with joy and relief.Sl: Mateja in Luka sta ga prijeta objela, oči pa so jima sijale od olajšanja in ponosa.En: Mateja and Luka embraced him tightly, their eyes shining with relief and pride.Sl: »Saj smo ti rekli, da je nevarno,« je rekla Mateja skozi solze smeha.En: "We told you it was dangerous," Mateja said through tears of laughter.Sl: »Ampak tudi neverjetno,« je dodal Luka, ko je Tadej pokazal fotografije simbolov.En: "But also incredible," added Luka, as Tadej showed them photographs of the symbols.Sl: Zdaj so vsi trije sedeli ob ognju.En: Now the three of them sat by the fire.Sl: Debela ...
まだレビューはありません