『Rekindling Bonds in a Snowy New Year's Night』のカバーアート

Rekindling Bonds in a Snowy New Year's Night

Rekindling Bonds in a Snowy New Year's Night

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Romanian: Rekindling Bonds in a Snowy New Year's Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-28-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Străzile înguste ale Bucureștiului Vechi erau acoperite de un strat proaspăt de zăpadă.En: The narrow streets of Old București were covered with a fresh layer of snow.Ro: Fulgi mari dansau în aer, așezându-se ușor pe pământul rece.En: Large snowflakes danced in the air, gently settling on the cold ground.Ro: Aerul rece mirosea a sărbătoare, iar luminițe strălucitoare decorau geamurile restaurantelor.En: The chilly air smelled like celebration, and twinkling lights decorated the restaurant windows.Ro: În mijlocul acestei scene feerice, Restaurantul Orașului Vechi strălucea în noaptea de Anul Nou.En: In the middle of this magical scene, the Restaurantul Orașului Vechi glowed in the New Year's night.Ro: Mihai, chef-ul ambițios, privea cu îngrijorare sala de mese.En: Mihai, the ambitious chef, looked with concern at the dining room.Ro: Fiecare masă era ocupată, iar clienții erau îmbrăcați elegant, gata să sărbătorească.En: Every table was occupied, and the guests were elegantly dressed, ready to celebrate.Ro: Aroma delicioasă de sarmale și cozonac umplea aerul.En: The delightful aroma of sarmale and cozonac filled the air.Ro: La bucătărie, însă, se simțea tensiunea.En: However, in the kitchen, the tension was palpable.Ro: O furtună de zăpadă neașteptată întârzia sosirea unor membri ai personalului.En: An unexpected snowstorm was delaying the arrival of some staff members.Ro: "Mihai!En: "Mihai!"Ro: " o voce familiară l-a strigat.En: a familiar voice called out to him.Ro: S-a întors surprins.En: He turned around, surprised.Ro: Anca, o prietenă veche, stătea în fața lui, râzând cu ochii sclipind de bucurie.En: Anca, an old friend, stood in front of him, laughing with eyes sparkling with joy.Ro: Nu o mai văzuse de ani buni, de când își urmase drumuri separate după facultate.En: He hadn't seen her for many years, since they had gone their separate ways after college.Ro: Îmbrățișarea lor a fost caldă, ca și cum nu trecuse nicio zi de la ultima lor întâlnire.En: Their embrace was warm, as if not a day had passed since their last meeting.Ro: "Ce surpriză plăcută!En: "What a pleasant surprise!"Ro: ", a spus Mihai, încercând să ascundă îngrijorarea.En: said Mihai, trying to hide his worry.Ro: "Dar acum e un moment foarte agitat.En: "But right now, it's very hectic."Ro: "În timp ce Mihai se lupta pentru a ține totul sub control, Anca a observat întunericul ce-i umplea ochii.En: As Mihai struggled to keep everything under control, Anca noticed the darkness filling his eyes.Ro: Era clar că situația era copleșitoare pentru el.En: It was clear the situation was overwhelming for him.Ro: Fără să mai întrebe, Anca a început să ajute, așa cum făceau cândva în cafeneaua studențească.En: Without further questioning, Anca began to help, just like they used to in the student café.Ro: Spăla vase, lua comenzi, și chiar servea deserturi.En: She washed dishes, took orders, and even served desserts.Ro: Curând, sala de mese a prins viață, iar clienții păreau încântați.En: Soon, the dining room came to life, and the guests seemed delighted.Ro: Ei râdeau, ciocneau pahare de șampanie și aplaudau.En: They laughed, clinked champagne glasses, and applauded.Ro: La miezul nopții, luminile s-au stins pentru câteva secunde, și oaspeții au început să strige numărătoarea inversă.En: At midnight, the lights went out for a few seconds, and the guests began their countdown.Ro: După ce artificiile au luminat cerul și entuziasmul a scăzut, Mihai și Anca s-au așezat la o masă liberă.En: After the fireworks lit up the sky and the excitement waned, Mihai and Anca sat down at an empty table.Ro: "Mulțumesc, Anca.En: "Thank you, Anca.Ro: Fără tine nu aș fi reușit," a spus Mihai, privindu-o cu recunoștință.En: Without you, I wouldn't have made it," said Mihai, looking at her with gratitude.Ro: Cu paharele de vin în mână și reflectând asupra serii pline de provocări, Mihai a realizat că succesul nu înseamnă doar muncă și recunoaștere profesională, ci și momentele împărtășite cu cei dragi.En: With glasses of wine in hand and reflecting on the evening full of challenges, Mihai realized that success doesn't just mean hard work and professional recognition, but also moments shared with loved ones.Ro: Prietenia cu Anca a fost unul dintre acele daruri neașteptate care a readus căldura și bucuria în inima lui.En: The friendship with Anca was one of those unexpected gifts that brought warmth and joy back into his heart.Ro: "Poate să ne vedem mai des de acum încolo?En: "Perhaps we can see each other more often from now on?"Ro: ", a întrebat Anca zâmbind cald.En: Anca asked with a warm smile.Ro: "Bineînțeles,...
まだレビューはありません