『Art, Rain, and Hot Chocolate: A Serendipitous Lisbon Encounter』のカバーアート

Art, Rain, and Hot Chocolate: A Serendipitous Lisbon Encounter

Art, Rain, and Hot Chocolate: A Serendipitous Lisbon Encounter

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Art, Rain, and Hot Chocolate: A Serendipitous Lisbon Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-19-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: O Rossio estava iluminado com luzes cintilantes, o cheiro doce de vinho quente preenchendo o ar frio de inverno.En: The Rossio was illuminated with twinkling lights, the sweet smell of mulled wine filling the cold winter air.Pt: As pessoas, envoltas em cachecóis, caminhavam entre as barracas, rindo e festejando.En: People, wrapped in scarves, walked among the stalls, laughing and celebrating.Pt: O mercado de Natal estava em pleno vigor, e no meio de toda essa agitação, estava Leonor.En: The Christmas market was in full swing, and in the midst of all this bustle stood Leonor.Pt: Leonor era uma artista local.En: Leonor was a local artist.Pt: Ela vendia suas artesanatos com paixão.En: She sold her crafts with passion.Pt: Cada peça refletia a sua alma criativa.En: Each piece reflected her creative soul.Pt: Porém, a dúvida sempre a acompanhava.En: However, doubt always accompanied her.Pt: "Será que alguém vai gostar?En: "Will anyone like it?Pt: Será que vou vender?".En: Will I sell?"Pt: A competição no mercado era feroz e ela precisava fazer algo para se destacar.En: The competition in the market was fierce, and she needed to do something to stand out.Pt: De repente, teve uma ideia: oferecer chocolate quente gratuito.En: Suddenly, she had an idea: offer free hot chocolate.Pt: "Quem não gosta de um chocolate quente no inverno?"En: "Who doesn't like a hot chocolate in winter?"Pt: pensou, com um sorriso.En: she thought, with a smile.Pt: Enquanto isso, João, um viajante curioso, explorava Lisboa.En: Meanwhile, João, a curious traveler, was exploring Lisboa.Pt: Ele estava em busca de inspiração para seus escritos.En: He was in search of inspiration for his writings.Pt: O mercado no Rossio era um furacão de cores e sons, e João sentia-se um pouco perdido, mas fascinado.En: The market at Rossio was a whirlwind of colors and sounds, and João felt a bit lost, but fascinated.Pt: Parou em frente à barraca de Leonor, atraído pelas cores e pelo aroma adocicado que vinha dali.En: He stopped in front of Leonor's stall, attracted by the colors and the sweet aroma coming from there.Pt: A estratégia da Leonor funcionava.En: Leonor's strategy was working.Pt: Pessoas paravam, experimentavam, conversavam.En: People stopped, sampled, and chatted.Pt: João pegou um copo de chocolate quente.En: João grabbed a cup of hot chocolate.Pt: “Delicioso!” exclamou.En: “Delicious!” he exclaimed.Pt: Sentiu vontade de ver mais das obras de Leonor.En: He felt like seeing more of Leonor's works.Pt: As suas peças eram únicas, cheias de vida.En: Her pieces were unique, full of life.Pt: Ele sentiu-se à vontade.En: He felt at ease.Pt: Então, sem aviso, a chuva começou.En: Then, without warning, the rain started.Pt: Pessoas correram para debaixo de telhados de barracas.En: People ran under the roofs of stalls.Pt: João se abrigou sob a barraca de Leonor.En: João took shelter under Leonor's stall.Pt: A chuva, porém, trouxe algo mais do que apenas gotas de água.En: The rain, however, brought more than just raindrops.Pt: Trouxe uma oportunidade.En: It brought an opportunity.Pt: "Estas peças são incríveis", comentou João, quebrando o silêncio das gotas.En: "These pieces are amazing," commented João, breaking the silence of the drops.Pt: Leonor sorriu.En: Leonor smiled.Pt: “Obrigada.En: “Thank you.Pt: Faço tudo com muita paixão.En: I put a lot of passion into everything I do.Pt: E você, o que o trouxe ao Rossio?” "Eu gosto de escrever.En: And you, what brought you to Rossio?” "I like to write.Pt: Procuro inspiração.” disse João, admirando um pequeno enfeite de natal.En: I'm looking for inspiration," said João, admiring a small Christmas ornament.Pt: Ali, à medida que a chuva dançava nos paralelepípedos, Leonor e João conversaram sobre arte, viagens e suas ambições.En: There, as the rain danced on the cobblestones, Leonor and João talked about art, travels, and their ambitions.Pt: O tempo pareceu parar, e as suas vozes misturaram-se com os suaves sons do mercado.En: Time seemed to stop, and their voices blended with the soft sounds of the market.Pt: Quando a chuva finalmente diminuiu, a ligação entre eles era clara.En: When the rain finally eased, the connection between them was clear.Pt: Leonor viu João não apenas como um cliente, mas como uma alma curiosa, uma fonte de motivação.En: Leonor saw João not just as a customer, but as a curious soul, a source of motivation.Pt: João, por sua vez, encantou-se com a paixão e a determinação de Leonor.En: João, in turn, was charmed by Leonor's passion and determination.Pt: “Quer explorar Lisboa comigo?”, sugeriu Leonor, sentindo uma confiança renovada.En: “Would you like to explore Lisboa with me...
まだレビューはありません