『Heartfelt Holiday: Crafting Joy in a Snow-Covered Orphanage』のカバーアート

Heartfelt Holiday: Crafting Joy in a Snow-Covered Orphanage

Heartfelt Holiday: Crafting Joy in a Snow-Covered Orphanage

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Japanese: Heartfelt Holiday: Crafting Joy in a Snow-Covered Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-18-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 雪がしんしんと降る冬の朝、旭川の孤児院が静かに目覚めました。En: On a winter morning with snow falling silently, the orphanage in Asahikawa awoke quietly.Ja: 外は真っ白な雪景色。En: Outside, it was a pure white snowy landscape.Ja: サトシは窓の外を見て、心の中で大きな決意をします。En: Satoshi looked out the window and made a big resolution in his heart.Ja: 12月のクリスマスが近づくと、みんなの心が少しずつ暖かくなります。En: As December's Christmas approached, everyone's hearts started to warm up little by little.Ja: しかし、いつものようにお金は少なく、プレゼントを買うことは難しいです。En: However, as usual, there was little money, and buying presents was difficult.Ja: サトシは孤児院の子どもたちと先生たちが喜ぶ何かを作りたいと考えました。En: Satoshi thought about creating something that would make the children and teachers at the orphanage happy.Ja: でもどうすればいいだろう、と考えます。En: But he wondered how he could do it.Ja: そんなとき、彼の親友、ハルカが彼に近づきました。En: At that moment, his best friend, Haruka, came up to him.Ja: 「サトシ、一緒に何か作ろう!En: "Satoshi, let's make something together!"Ja: 」ハルカの笑顔は、いつもサトシに元気をくれます。En: Haruka's smile always gave Satoshi energy.Ja: サトシはアイデアを思いつきます。En: Satoshi came up with an idea.Ja: 「自分たちで飾りを作ろう!En: "Let's make decorations ourselves!Ja: 手作りのものは心がこもっていて、きっと喜んでもらえるよ。En: Handmade items come from the heart, and they'll surely make everyone happy."Ja: 」二人は、一緒に孤児院の裏庭に小さな枝や松ぼっくりを集めに行きました。En: The two of them went to the backyard of the orphanage to gather small branches and pine cones.Ja: 室内では、折り紙で可愛い飾りを作ります。En: Inside, they made cute decorations out of origami.Ja: ハルカは色鮮やかな紙を器用に切り取り、美しいガーランドを作りました。En: Haruka skillfully cut out colorful paper and made beautiful garlands.Ja: サトシも、家族の温かさを感じられるような心のこもった飾りを一生懸命作ります。En: Satoshi also worked hard on making heartfelt decorations that gave a sense of family warmth.Ja: クリスマス・イブの夕方、サトシとハルカは大きなサプライズを準備しました。En: On the evening of Christmas Eve, Satoshi and Haruka prepared a big surprise.Ja: 全員が夕食の準備をしているとき、二人は指示どおりにガーランドとオーナメントで部屋を飾りました。En: While everyone was preparing dinner, the two decorated the room according to plan with garlands and ornaments.Ja: そして、みんながダイニングルームに集まると、そこには、美しい飾りでいっぱいの夢のような空間が広がっていました。En: And when everyone gathered in the dining room, a magical space full of beautiful decorations was spread out before them.Ja: 一瞬、静寂が訪れた後、部屋中が笑顔と歓声であふれました。En: After a moment of silence, the room filled with smiles and cheers.Ja: その夜、子どもたちと先生たちは、一緒にクリスマスキャロルを歌い、楽しい時間を過ごしました。En: That night, the children and teachers sang Christmas carols together and had a wonderful time.Ja: 「これが本当の家族だよね。En: "This is what a real family is, right?"Ja: 」と、サトシは心の中で思いました。En: Satoshi thought to himself.Ja: 彼は、自らの行動がみんなをつながりを深めるきっかけになったことに気付きました。En: He realized that his actions had become a catalyst for bringing everyone closer together.Ja: 雪が降り積もる孤児院の明かりが暖かく輝き、サトシの心にもまた一つの温かい灯がともりました。En: The lights of the orphanage blanketed in snow shone warmly, and in Satoshi's heart, another warm light was kindled.Ja: 彼は、これからも大切な人たちと一緒に幸せを作り続けたいと思いました。En: He wished to continue creating happiness with the people dear to him in the future. Vocabulary Words:orphanage: 孤児院resolution: 決意approached: 近づくwarm up: 暖かくなるpresents: プレゼントhandmade: 手作りbackyard: 裏庭pine cones: 松ぼっくりgarlands: ガーランドheartfelt: 心がこもったcatalyst: きっかけornaments: ...
まだレビューはありません