『Rekindled Bonds Beneath Bangkok's Full Moon』のカバーアート

Rekindled Bonds Beneath Bangkok's Full Moon

Rekindled Bonds Beneath Bangkok's Full Moon

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: Rekindled Bonds Beneath Bangkok's Full Moon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-12-13-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในคืนที่พระจันทร์เต็มดวงของเทศกาลลอยกระทง ถนนหนทางในกรุงเทพเต็มไปด้วยสีสันและกลิ่นหอมของธูปEn: On the night of the full moon during the Loy Krathong Festival, the streets of Bangkok were filled with colors and the fragrance of incense.Th: แสงจากโคมไฟหลากสีส่องสว่างไปทั่ว เมืองมีชีวิตชีวาEn: Lights from multicolored lanterns illuminated the entire city, making it lively.Th: ริมแม่น้ำเจ้าพระยาเต็มไปด้วยกระทงที่ลอยอยู่ สวยงามและอบอุ่น ดึงดูดใจผู้คนมากมายEn: The banks of the Chao Phraya River were filled with floating krathongs, beautiful and warm, captivating many people.Th: อานันต์ยืนอยู่ท่ามกลางฝูงชน เขาหอบความรู้สึกผิดในใจไว้เป็นเวลานานEn: Anan stood amidst the crowd, carrying guilt in his heart for a long time.Th: ความสัมพันธ์กับเล็กและนกพี่น้องต่างหากเลือนรางEn: His relationship with Lek and Nok, his siblings, had become vague.Th: เวลานี้เขามีเป้าหมายเพียงหนึ่งเดียวคือขอโทษและกลับมาสร้างสายสัมพันธ์ใหม่กับพวกเขาEn: At that moment, he had only one goal: to apologize and rebuild his connection with them.Th: เขาตั้งใจทำกระทงพิเศษ ตกแต่งด้วยดอกไม้และสัญลักษณ์จากอดีตที่พวกเขาเคยมีEn: He intended to make a special krathong, decorated with flowers and symbols from the past they once shared.Th: ริมฝั่งแม่น้ำเล็กและนกยืนอยู่En: Along the riverside, Lek and Nok stood.Th: อานันต์มองเห็นพวกเขาจากระยะไกล หัวใจของเขาเต้นรัว แต่ในที่สุดเขาตัดสินใจเดินไปข้างหน้าEn: Anan saw them from afar, and his heart raced, but finally, he decided to move forward.Th: ความกังวลและความกลัวถูกบดบังด้วยความตั้งใจEn: His worries and fears were overshadowed by determination.Th: เขาถือกระทงในมือ เขาเดินไปหาพี่น้องEn: Holding the krathong in his hands, he walked towards his siblings.Th: แม้เสียงคนรอบตัวจะดัง แต่ใจของเขากลับสงบEn: Even though the voices around him were loud, his heart was calm.Th: เมื่อเขามาถึงหน้าเล็กและนก เขาหยุดและมองหน้าพวกเขาEn: When he reached Lek and Nok, he stopped and looked at them.Th: ไม่มีคำพูดใดๆ ทั้งสามคนยืนเงียบๆ ก่อนที่อานันต์จะยื่นมือออกไปพร้อมกับกระทงEn: No words were spoken; the three stood silently before Anan extended his hand with the krathong.Th: เล็กและนกมองกันและกัน จากนั้นพวกเขารับกระทงจากอานันต์En: Lek and Nok looked at each other, and then they accepted the krathong from Anan.Th: น้ำตาไหลออกมาจากตาของคนทั้งสามโดยไม่รู้ตัวEn: Tears unknowingly fell from all their eyes.Th: พวกเขาค่อยๆ ปล่อยกระทงลงแม่น้ำ กระทงนั้นลอยไปอย่างนิ่มนวล สะท้อนแสงไฟที่ลอยอยู่บนผิวน้ำ พร้อมกับอดีตที่พวกเขาปล่อยให้ผ่านไปEn: They slowly released the krathong into the river, and it floated gently, reflecting the lights on the water's surface, along with the past they let go.Th: ...
まだレビューはありません