『Uncovering Jeju's Winter Treasures: A Coffee Odyssey』のカバーアート

Uncovering Jeju's Winter Treasures: A Coffee Odyssey

Uncovering Jeju's Winter Treasures: A Coffee Odyssey

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Korean: Uncovering Jeju's Winter Treasures: A Coffee Odyssey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-11-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 제주도의 겨울은 차분하다.En: Winter on Jeju Island is calm.Ko: 풀잎에 서리가 내려앉고, 바람은 조용히 섬을 돌아다닌다.En: Frost settles on the blades of grass, and the wind quietly roams the island.Ko: 이런 가운데, 훈훈한 커피 로스터리의 조용한 열기가 맴돈다.En: Amidst this, the gentle warmth of a cozy coffee roastery lingers.Ko: 현우는 서울에서 갓 카페를 연 젊은 사업가다.En: Hyunwoo is a young entrepreneur who recently opened a cafe in Seoul.Ko: 그는 특별한 커피콩을 찾아 제주도로 왔다.En: He came to Jeju Island in search of unique coffee beans.Ko: "민서, 이곳이 바로 그 장소야," 현우가 말했다.En: "Minseo, this is the place," Hyunwoo said.Ko: 그의 옆에는 민서가 서 있었다.En: Standing beside him was Minseo.Ko: "여기서 새로운 커피콩을 찾아야 해. 우리 카페에 딱 맞는, 그 특별한 맛을 가진."En: "We need to find new coffee beans here, ones with a special taste that perfectly suits our cafe."Ko: 민서는 현실적인 사람이다.En: Minseo is a realistic person.Ko: 하지만 현우의 열정을 잘 이해하고 도와주고 싶었다.En: However, she wanted to understand and support Hyunwoo's passion.Ko: 그들은 로스터리로 들어갔다.En: They entered the roastery.Ko: 따뜻한 온기가 순간적으로 퍼졌다.En: A warm atmosphere instantly enveloped them.Ko: 그리고 그곳의 커피 로스터인 은지를 만났다.En: There, they met the coffee roaster, Eunji.Ko: "안녕하세요, 은지입니다," 그녀가 말했다.En: "Hello, I'm Eunji," she said.Ko: "제주도의 커피는 독특해요. 하지만 겨울에는 어렵죠."En: "Coffee from Jeju Island is unique, but winter makes it challenging."Ko: 현우는 고개를 끄덕였다.En: Hyunwoo nodded.Ko: 그들은 은지의 안내를 받아 산 속 깊은 곳으로 향했다.En: Following Eunji's guidance, they headed deep into the mountains.Ko: 그곳은 어려운 지형과 추운 날씨로 포기하기 쉬운 곳이었다.En: It was a place easy to give up on due to the rough terrain and cold weather.Ko: 하지만 현우는 결정했다.En: But Hyunwoo made up his mind.Ko: 그는 어떤 일이 있어도 그 귀한 커피콩을 구할 것이다.En: He was determined to acquire those precious coffee beans, no matter what.Ko: "조심하세요. 이곳은 길이 미끄러워요," 은지가 경고했다.En: "Be careful. The path is slippery here," Eunji warned.Ko: 그들은 느리지만 확고하게 걸었다.En: They walked slowly but steadily.Ko: 수많은 시간을 지나, 마침내 목적지에 도착했다.En: After countless hours, they finally reached their destination.Ko: "저기 있어요," 은지가 가리키며 말했다.En: "There they are," Eunji pointed out.Ko: 드디어 그 귀한 커피콩이 그들 앞에 있었다.En: At last, the precious coffee beans were before them.Ko: 하지만 구름이 몰려오고 있었다.En: But clouds were gathering.Ko: 폭풍이 다가오고 있었다.En: A storm was approaching.Ko: "서둘러야 해," 민서가 말했다.En: "We have to hurry," Minseo said.Ko: 그들은 겨울 폭풍이 오기 전, 가능한 많은 커피콩을 모으기 시작했다.En: They began collecting as many coffee beans as possible before the winter storm arrived.Ko: 추위와 피로가 몰려왔지만 그들의 결심은 흔들리지 않았다.En: Despite the encroaching cold and fatigue, their determination remained unshaken.Ko: 은지는 전문성을 발휘하며 그들을 이끌었다.En: Eunji guided them with her expertise.Ko: 마침내, 그들은 무사히 로스터리로 돌아왔다.En: Finally, they returned safely to the roastery.Ko: 바깥의 차가운 공기와는 대비되는 따뜻한 로스터리 안에서 그들은 성취감으로 가득 찼다.En: Inside the warm roastery, contrasting with the cold air outside, they were filled with a sense of accomplishment.Ko: "여정이 우리 모두를 단단하게 만들었어요," 현우가 말했다.En: "This journey has made us all stronger," Hyunwoo said.Ko: "커피보다 더 귀한 것은 사람들과의 연결인 것 같아요."En: "I think what's more precious than coffee is our connection with people."Ko: 은지와 현우, 민서는 새로운 파트너십을 결심했다.En: Eunji, Hyunwoo, and Minseo decided on a new partnership.Ko: 협력과 인내의 가치를 깨달은 현우는 이제 혼자가 아닌 동료들과 함께 길을 나아갔다.En: Realizing the value of collaboration and perseverance, Hyunwoo was now moving forward with colleagues, not alone.Ko: 모두는 함께 노력하면 어떤 겨울도 이겨낼 수 있다는 것을 깨달았다.En: They all understood that together, they could...
まだレビューはありません