“Upon All the Nations”: The gôyim in Nephi’s Rendition of Isaiah 2 (2 Nephi 12) in Literary Context
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Abstract: One of the most notable features of Nephi’s small plates rendition of Isaiah chapter 2 (2 Nephi 12) is the prominent expansion of the nations theme with two additional clauses with the word nations (Hebrew gôyim) that are not found in the Masoretic text (from which the KJV has been translated). Nephi’s text preserves the use of nations from Isaiah 2:2, 4 in 2 Nephi 12:2, 4, but also attests significant additional references to the nations in 2 Nephi 12:12, 14: “For the day of the Lord of Hosts soon cometh upon all nations, yea, upon every one . . . and upon all the nations which are lifted up, and upon every people.” These variants are consistent with—and may even be explained by—Nephi’s declaration of intent in 2 Nephi 25:3: “Wherefore, I write unto my people, unto all those that shall receive hereafter these things, which I write, that they may know the judgments of God, that they come upon all nations, according to the word which he hath spoken” (2 Nephi 25:3). This purpose in writing might explain additional textual variants in 2 Nephi 12–24 that pertain to coming judgments upon the nations, which is a dominant theme of the writings of Isaiah, which Nephi incorporated into this part of his record.
The post “Upon All the Nations”: The gôyim in Nephi’s Rendition of Isaiah 2 (2 Nephi 12) in Literary Context first appeared on The Interpreter Foundation.