『Healing Notes: Finding Harmony in São Paulo's Hospital Halls』のカバーアート

Healing Notes: Finding Harmony in São Paulo's Hospital Halls

Healing Notes: Finding Harmony in São Paulo's Hospital Halls

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Healing Notes: Finding Harmony in São Paulo's Hospital Halls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-02-19-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O calor de São Paulo no verão fazia tudo parecer mais intenso.En: The heat of São Paulo in the summer made everything seem more intense.Pb: O Hospital Municipal estava lotado, mas a energia do Carnaval lá fora era contagiante.En: The Hospital Municipal was crowded, but the energy of Carnaval outside was contagious.Pb: Mateus e Larissa entraram na ala de recuperação, procurando o quarto de seu pai.En: Mateus and Larissa entered the recovery wing, looking for their father's room.Pb: Eles notaram que os corredores estavam enfeitados com serpentinas e máscaras, uma tentativa de trazer alegria para um local geralmente sério.En: They noticed that the hallways were decorated with streamers and masks, an attempt to bring joy to a generally serious place.Pb: Mateus, com a testa franzida, levava uma pasta cheia de papéis.En: Mateus, with a furrowed brow, carried a folder full of papers.Pb: Ele havia voltado para São Paulo para estar mais perto do pai, Tiago, que se recuperava de uma cirurgia complicada.En: He had returned to São Paulo to be closer to his father, Tiago, who was recovering from a complicated surgery.Pb: Ele sentia a responsabilidade pesar sobre seus ombros.En: He felt the weight of responsibility on his shoulders.Pb: Precisava garantir que tudo estava bem, que tudo estava sob controle.En: He needed to ensure everything was okay, that everything was under control.Pb: Larissa, por outro lado, tinha o olhar despreocupado.En: Larissa, on the other hand, had a carefree look.Pb: Ela trazia uma pequena bolsa que escondia uma surpresa.En: She carried a small bag that hid a surprise.Pb: Larissa sempre acreditou que a música tinha o poder de curar.En: Larissa always believed that music had the power to heal.Pb: E Tiago, um músico de jazz aposentado, precisava disso.En: And Tiago, a retired jazz musician, needed that.Pb: — Mateus, ele vai ficar bem. Relaxe um pouco. — disse Larissa, enquanto entravam no quarto do pai.En: "Mateus, he's going to be fine. Relax a bit," said Larissa as they entered their father's room.Pb: Tiago estava deitado, com um sorriso cansado no rosto, mas seus olhos brilhavam ao ver os filhos.En: Tiago was lying down, with a tired smile on his face, but his eyes shone upon seeing his children.Pb: Larissa se aproximou e gentilmente colocou uma harmônica na mão dele.En: Larissa approached and gently placed a harmonica in his hand.Pb: — Pai, quem sabe um pouco de música ajuda na recuperação, né? — sugeriu ela, piscando para Mateus.En: "Dad, maybe a little music helps with recovery, huh?" she suggested, winking at Mateus.Pb: Mateus hesitou.En: Mateus hesitated.Pb: Ele sempre gostou de ter tudo em ordem, um plano a seguir.En: He always liked having everything in order, a plan to follow.Pb: Mas ali, com a alegria do Carnaval e o som reconfortante da harmônica de seu pai, ele percebeu que talvez fosse hora de deixar alguns detalhes escaparem de seu controle.En: But there, with the joy of Carnaval and the comforting sound of his father's harmonica, he realized that maybe it was time to let some details slip from his control.Pb: Os primeiros acordes do jazz encheram o quarto, ecoando suavemente pelos corredores do hospital.En: The first chords of jazz filled the room, softly echoing through the hospital corridors.Pb: As notas traziam lembranças de noites em São Paulo, onde Tiago tocava para grandes plateias.En: The notes brought back memories of nights in São Paulo, where Tiago played for large audiences.Pb: Mateus sentiu seus ombros relaxarem enquanto a melodia flutuava.En: Mateus felt his shoulders relax as the melody floated.Pb: Ele olhou para Larissa e sorriu, finalmente percebendo que sua abordagem poderia ser preciosa.En: He looked at Larissa and smiled, finally realizing that her approach might be valuable.Pb: A música trouxe mais do que apenas consolo; trouxe clareza e união.En: The music brought more than just comfort; it brought clarity and unity.Pb: — Você estava certa, Larissa. Vamos fazer isso do seu jeito. — admitiu ele, enquanto a música continuava.En: "You were right, Larissa. Let's do it your way," he admitted as the music continued.Pb: O som da harmônica pareceu embalar todas as preocupações.En: The sound of the harmonica seemed to cradle all worries.Pb: A música era a ponte que conectava suas diferenças.En: The music was the bridge that connected their differences.Pb: Mateus viu que trabalhar juntos e confiar nos instintos de Larissa seria a melhor maneira de apoiar Tiago.En: Mateus saw that working together and trusting Larissa's instincts would be the best way to support Tiago.Pb: Depois daquele dia, música fazia parte da rotina de Tiago no hospital.En: After that day, music became part of Tiago's ...
まだレビューはありません