『Healing Harmonies: A Heartwarming Hospital Christmas』のカバーアート

Healing Harmonies: A Heartwarming Hospital Christmas

Healing Harmonies: A Heartwarming Hospital Christmas

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Czech: Healing Harmonies: A Heartwarming Hospital Christmas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-04-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: V nemocnici svítily vánoční světla.En: In the hospital, the Christmas lights glowed.Cs: Na každém oddělení visely girlandy, a vzduchem se neslo tiché dunění koled.En: Garlands hung in every ward, and the soft rumble of carols filled the air.Cs: Zima letos přišla brzy, ale v nemocnici bylo teplo.En: Winter had come early this year, but it was warm inside the hospital.Cs: V hale pacientů a návštěvníků pulzoval rej lidí.En: A throng of people pulsed through the lobby of patients and visitors.Cs: Jana stála u dětského oddělení.En: Jana stood by the children's ward.Cs: Právě dokončila směnu.En: She had just finished her shift.Cs: Její mysl ještě byla u pacientů, ale teď měla jiný úkol.En: Her mind was still on the patients, but now she had another task.Cs: Kdysi dávno pro ni byly Vánoce časem radosti, ale po nedávném neštěstí se snažila udržet city pod kontrolou.En: Once upon a time, Christmas had been a time of joy for her, but after a recent tragedy, she tried to keep her emotions in check.Cs: Jana se zastavila před pokojem číslo tři.En: Jana stopped in front of room number three.Cs: Zaklepala a vstoupila.En: She knocked and entered.Cs: V místnosti seděla Tereza s novorozeným synem v náručí.En: In the room, Tereza sat with her newborn son in her arms.Cs: „Jé, Jano, to jsi ty!“ zvolala Tereza.En: “Oh, Jana, it's you!” exclaimed Tereza.Cs: Marek seděl na židli vedle postele a zvedl pohled od telefonu.En: Marek was sitting on a chair next to the bed and looked up from his phone.Cs: „Dobrý den,“ pozdravil.En: “Hello,” he greeted.Cs: Usadili se kolem postele a hovořili o ničem a o všem.En: They settled around the bed and chatted about this and that.Cs: Marek dokončoval přesun do města.En: Marek was completing his move to the city.Cs: Cítil se osamělý, ale také zvědavý.En: He felt lonely but also curious.Cs: „Slyšel jsem, že nemocniční sbor má letos vystoupení,“ řekl Marek, přičemž se otočil k Janě.En: “I heard that the hospital choir has a performance this year,” Marek said, turning to Jana.Cs: Ta se nervózně usmála.En: She smiled nervously.Cs: Chtěla se k nim připojit a podpořit Terezu, ale zároveň se bála.En: She wanted to join them and support Tereza, but she was also afraid.Cs: Minulost ji stále pronásledovala.En: The past still haunted her.Cs: Ale když některá z přítelkyň upozornila na příležitost připojit se k sboru, rozhodla se to zkusit.En: But when one of her friends pointed out the opportunity to join the choir, she decided to give it a try.Cs: Byla to výzva, ale zároveň naděje na nový začátek.En: It was a challenge, but also a hope for a new beginning.Cs: Večer koled znamenal pro nemocnici sváteční atmosféru.En: The evening of carols meant a festive atmosphere for the hospital.Cs: Hala byla naplněna lidmi.En: The lobby was filled with people.Cs: Marek, rozhodnutý, vstoupil dovnitř a zůstal stát u vchodu.En: Marek, determined, walked in and stood by the entrance.Cs: Jana ho zpozorovala přes dav.En: Jana spotted him through the crowd.Cs: Ucítila v nitru zahřátí.En: She felt a warming inside her.Cs: Když sbor dozněl a aplaus utichl, Jana se prodrala davem k Markovi.En: When the choir finished and the applause faded, Jana pushed through the crowd to Marek.Cs: Jejich pohledy se setkaly a obloha za okny vířila sněhem.En: Their eyes met, and the snow swirled outside the windows.Cs: „Jsem ráda, že jsi přišel,“ řekla tiše.En: “I'm glad you came,” she said quietly.Cs: Marek se usmál.En: Marek smiled.Cs: „Jsem rád, že jsem tě našel.“ Rozhovor mezi nimi plynul lehce a spontánně.En: “I'm glad I found you.” Their conversation flowed easily and spontaneously.Cs: Zasněžená ulice a světla kolem dodala okamžiku kouzlo.En: The snowy street and the lights around added magic to the moment.Cs: Vyměnili si telefonní čísla a domluvili se, že se sejdou na vánočním trhu.En: They exchanged phone numbers and agreed to meet at the Christmas market.Cs: Marek se cítil více propojen s městem, plný naděje a očekávání.En: Marek felt more connected to the city, full of hope and anticipation.Cs: Jana našla v sobě odvahu otevřít své srdce novým možnostem.En: Jana found the courage to open her heart to new possibilities.Cs: A nemocnice, s osvětlenými okny, dál bzučela v rytmu předvánočního shonu, zářící svými příběhy jako miliarda malých světel.En: And the hospital, with its illuminated windows, continued to buzz in the rhythm of the pre-Christmas rush, shining with its stories like a billion little lights. Vocabulary Words:glowed: svítilygarlands: girlandyward: odděleníthrong: rejpulsed: ...
まだレビューはありません