HAF's What's in a Word?

著者: Hindu American Foundation
  • サマリー

  • What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.


    So what can we do about it? Educate!


    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Hindu American Foundation
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.


So what can we do about it? Educate!


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hindu American Foundation
エピソード
  • Yajna ≠ Sacrifice
    2025/04/01

    What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.


    So what can we do about it? Educate!


    And HAF's Samir Kalra, Esq., and Dr. Vijay Satnarine, our Director of Education, are doing just that in our podcast, "What's in a Word?" In this series, Samir and Vijay dive into the meanings and histories behind some of these questionable translations.


    In Episode 5, we talk about “sacrifice" and the extremely negative connotations that come it.


    So, what's a better alternative? Listen and find out!

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    続きを読む 一部表示
    11 分
  • Devas ≠ Gods
    2025/03/25

    What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.


    So what can we do about it? Educate!


    And HAF's Samir Kalra, Esq., and Dr. Vijay Satnarine, our Director of Education, are doing just that in our podcast, "What's in a Word?" In this series, Samir and Vijay dive into the meanings and histories behind some of these questionable translations.


    In Episode 4, we talk about “gods” as a plural term. Don't Hindus worship multiple "gods?" The answer, and using the term, isn't quite as simple as it seems.


    So, what's a better alternative? Listen and find out!


    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    続きを読む 一部表示
    10 分
  • Ishvara ≠ God
    2025/03/18

    What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.


    So what can we do about it? Educate!


    And HAF's Samir Kalra, Esq., and Dr. Vijay Satnarine, our Director of Education, are doing just that in our newest podcast, "What's in a Word?" In this series, Samir and Vijay dive into the meanings and histories behind some of these questionable translations.


    HAF's Samir Kalra and Dr. Vijay Satnarine explore the origins of the term "God." Originally from the old Germanic "got," it evolved from a neutral term meaning "something that receives offerings" into a singular, masculine creator concept influenced by Christian beliefs. This definition contrasts with Hindu views, where divinity is represented by Ishwara (a Supreme Being) and Brahman (the Ultimate Reality), neither confined to a single creator figure.


    So, what's a better alternative? Listen and find out!


    At HAF, we're changing the way we talk about Hindu Dharmas. Stay tuned as we tackle more everyday words in upcoming episodes!


    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    続きを読む 一部表示
    10 分

HAF's What's in a Word?に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。