Gender and Bible Translation — What does the Greek text say?
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
Why do some translations add "and sisters" where the Greek text doesn't? In this episode of What does the Greek text say?, we examine the difference between translation and paraphrase, exploring why Greek's gender precision matters and why much of James addresses male teachers and leaders. You'll discover how complementary masculine and feminine metaphors (Christ as head, Wisdom as feminine persona) challenge and honor both men and women according to God's unique design.
Episode: Gender and Bible Translation — A Core Biblical Teaching • 13 min
Series: Core Biblical Concepts
Global Outreach Bible Study
まだレビューはありません