『From Broken Hearts to New Horizons: A Journey in Seoraksan』のカバーアート

From Broken Hearts to New Horizons: A Journey in Seoraksan

From Broken Hearts to New Horizons: A Journey in Seoraksan

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る
Fluent Fiction - Korean: From Broken Hearts to New Horizons: A Journey in Seoraksan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-06-25-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 설악산 국립공원의 하늘은 맑았다.En: The sky over Seoraksan National Park was clear.Ko: 산의 정취에 빠져들기에 완벽한 날이었다.En: It was a perfect day to immerse yourself in the spirit of the mountains.Ko: 사람들은 서로의 발걸음을 맞추며 오르고 내리고 있었다.En: People were matching each other's steps as they ascended and descended.Ko: 수진은 이곳을 찾는 이유가 있었다.En: Sujin had a reason for visiting this place.Ko: 지난달 연인과의 이별로 상처받은 마음을 달래고 싶었다.En: She wanted to soothe the hurt from the breakup with her partner last month.Ko: 그녀는 새로운 시작을 위해 자연의 품에 자신을 맡기려 했다.En: She intended to entrust herself to nature's embrace for a fresh start.Ko: 반면에 진우는 설악산의 가이드였다.En: On the other hand, Jinwoo was a guide at Seoraksan.Ko: 가족 대대로 이어온 일이다.En: It was a family tradition handed down through generations.Ko: 하지만 진우는 고민이 많았다.En: However, Jinwoo was full of worries.Ko: 계속 이곳에서 일할 것인가, 아니면 도시로 가 새로운 삶을 시작할 것인가.En: Should he continue working here or start a new life in the city?Ko: 오늘 그의 가이드는 수진이었다.En: Today, his client was Sujin.Ko: 그녀는 특별한 요청 없이 자신만의 시간을 원했다.En: She simply wanted time for herself without any special requests.Ko: 하늘이 점차 어두워지기 시작했다.En: The sky gradually began to darken.Ko: 예보에 없던 갑작스러운 비구름이 몰려왔다.En: Unexpected rain clouds, unannounced in the forecast, started to gather.Ko: 수진과 진우는 얼른 산을 내려가야 한다고 느꼈다.En: Both Sujin and Jinwoo felt they had to swiftly descend the mountain.Ko: 하지만 비는 점점 굵어졌고, 바람이 강해졌다.En: However, the rain grew heavier, and the wind stronger.Ko: 결국 두 사람은 산중 오두막을 찾아갈 수밖에 없었다.En: Eventually, the two had no choice but to seek refuge in a mountain hut.Ko: 오두막 안에서 거세게 내리는 비를 바라보며 수진과 진우는 서로의 고민을 이야기하게 되었다.En: Inside the hut, watching the rain pour down, Sujin and Jinwoo began to share their worries.Ko: 수진은 조심스럽게 이별의 아픔을 털어놓았다.En: Sujin cautiously opened up about the pain of her breakup.Ko: 진우는 그녀의 이야기를 듣고 자신의 고민을 말하기로 했다. 도시로의 꿈, 그리고 가족의 기대 사이에서 갈등하는 자신을 털어놓았다.En: After listening to her story, Jinwoo decided to share his own concerns—his dream of moving to the city and the conflict he felt between family expectations.Ko: 그들의 대화는 서로에 대한 이해와 위로로 이어졌다.En: Their conversation led to mutual understanding and comfort.Ko: 폭풍우가 지나가고 하늘은 다시 밝아졌다.En: After the storm passed, the sky brightened once more.Ko: 수진은 홀로 여행을 시작했지만 마무리는 두 사람의 대화였다.En: Sujin may have started her journey alone, but it concluded with their dialogue.Ko: 그 대화 속에서 그녀는 더 강해질 수 있는 힘을 얻었다.En: Through that conversation, she gained strength to become stronger.Ko: 그리고 진우는 도시로 가기로 결정했다.En: Meanwhile, Jinwoo decided to move to the city.Ko: 가족에게 이 소식을 알릴 것이다.En: He would inform his family of his decision.Ko: 두 사람은 오두막을 나와 산길을 내려가며 서로에게 웃으며 작별 인사를 했다.En: The two of them exited the hut and descended the mountain path, smiling as they bid each other farewell.Ko: 진우는 새로운 길로 나아갈 용기를 얻었고, 수진은 자기 자신에 대한 확신을 가졌다.En: Jinwoo gained the courage to pursue a new path, while Sujin gained confidence in herself.Ko: 설악산은 그들에게 많은 것을 주었다.En: Seoraksan had given them much.Ko: 이제 각자 새로운 삶을 시작할 준비가 되어 있었다.En: Now, each was ready to start a new life. Vocabulary Words:immerse: 빠져들다matching: 맞추다ascend: 오르다descend: 내리다soothe: 달래다entrust: 맡기다embrace: 품tradition: 대대로 이어온 일generations: 세대forecast: 예보swiftly: 얼른refuge: 피난hut: 오두막cautiously: 조심스럽게conflict: 갈등mutual: 서로에 대한understanding: 이해confidence: 확신farewell: 작별 인사embrace: 품pursue: 나아가다concluded: 마무리entrust: 맡기다alongside: 함께resilience: 강해질 힘recovered: 회복했다glow: 밝아지다handed down: ...
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません