『Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷』のカバーアート

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Unveiling Courage: Mateus' Samba Transformation
    2026/02/02
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Unveiling Courage: Mateus' Samba Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-02-02-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente sobre o Rio de Janeiro, iluminando a cidade com cores vivas e calor de verão.En: The sun shone intensely over Rio de Janeiro, illuminating the city with vivid colors and summer heat.Pb: As ruas estavam cheias de pessoas em trajes coloridos, dançando ao som da música contagiante do Carnaval.En: The streets were filled with people in colorful attire, dancing to the infectious music of Carnaval.Pb: Foi nesta atmosfera pulsante que Mateus, um estudante de música local, encontrou a coragem de sair de seu casulo.En: It was in this vibrant atmosphere that Mateus, a local music student, found the courage to step out of his shell.Pb: Mateus era apaixonado por música, mas sua timidez muitas vezes o impedia de se envolver totalmente.En: Mateus was passionate about music, but his shyness often held him back from fully engaging.Pb: Naquele dia, enquanto assistia ao desfile de uma escola de samba na Avenida Atlântica em Copacabana, ele encontrou Larissa.En: That day, while watching a samba school's parade on Avenida Atlântica in Copacabana, he met Larissa.Pb: Ela era uma viajante animada do sul do Brasil, com sua câmera pronta para capturar cada momento exuberante do Carnaval.En: She was an enthusiastic traveler from the south of Brazil, with her camera ready to capture every exuberant moment of Carnaval.Pb: A alegria de Larissa era contagiante.En: Larissa's joy was contagious.Pb: Ela dançava e fotografava, rindo das pequenas confusões na multidão.En: She danced and took photos, laughing at the small confusions in the crowd.Pb: Mateus ficou fascinado ao observá-la.En: Mateus was fascinated as he watched her.Pb: Ela capturava não apenas imagens mas também a essência do momento.En: She captured not only images but also the essence of the moment.Pb: Percebendo seu interesse, Larissa se aproximou de Mateus com um sorriso caloroso.En: Noticing his interest, Larissa approached Mateus with a warm smile.Pb: “Venha dançar comigo!En: "Come dance with me!"Pb: ”, convidou ela, puxando-o gentilmente para a rua.En: she invited, gently pulling him onto the street.Pb: Surpreso com o convite, Mateus hesitou.En: Surprised by the invitation, Mateus hesitated.Pb: Mas ao olhar nos olhos dela, sentiu uma coragem inesperada crescer dentro dele.En: But looking into her eyes, he felt an unexpected courage grow within him.Pb: “Por que não?En: "Why not?"Pb: ”, pensou ele, e juntos, perderam-se no ritmo vibrante do samba.En: he thought, and together, they got lost in the vibrant rhythm of samba.Pb: Enquanto dançavam, a multidão se tornou uma massa pulsante de energia, separando-os.En: As they danced, the crowd became a pulsating mass of energy, separating them.Pb: Mateus, agora sozinho, foi empurrado gentilmente até o palco onde uma banda de samba tocava.En: Mateus, now alone, was gently pushed onto the stage where a samba band was playing.Pb: Ele hesitou momentaneamente, mas os músicos o incentivaram a se juntar a eles.En: He hesitated momentarily, but the musicians encouraged him to join them.Pb: Com um profundo suspiro, ele pegou uma guitarra.En: With a deep breath, he picked up a guitar.Pb: Seus dedos, antes nervosos, encontraram confiança nas cordas do instrumento.En: His fingers, once nervous, found confidence on the strings of the instrument.Pb: Quando os primeiros acordes ecoaram, Mateus sentiu sua alma se acender.En: When the first chords echoed, Mateus felt his soul ignite.Pb: A música fluiu através dele, quebrando as barreiras de sua timidez.En: The music flowed through him, breaking the barriers of his shyness.Pb: O público, contagiado por sua paixão, aplaudiu.En: The audience, infected by his passion, applauded.Pb: Larissa, capturando a energia vibrante da apresentação, viu Mateus através da lente.En: Larissa, capturing the vibrant energy of the performance, saw Mateus through the lens.Pb: Ela tirou uma foto que encapsulava o espírito do momento - a transformação de Mateus de um jovem tímido para um músico consumido pela música ao vivo.En: She snapped a photo that encapsulated the spirit of the moment - Mateus's transformation from a shy youth to a musician consumed by live music.Pb: Após a performance, Larissa encontrou Mateus nos bastidores.En: After the performance, Larissa found Mateus backstage.Pb: Ambos estavam radiantes, suas experiências do dia refletidas em seus sorrisos.En: Both were radiant, their day's experiences reflected in their smiles.Pb: "Você estava incrível!En: "You were amazing!"Pb: ", exclamou Larissa, mostrando-lhe a foto que tirou.En: exclaimed Larissa, showing him the photo she had taken.Pb: Mateus riu, surpreso ao olhar para a imagem de si mesmo em ação.En: Mateus laughed, surprised to see the image of himself in ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Carnaval Collaboration: Art and Friendship Shine in the Park
    2026/02/01
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Carnaval Collaboration: Art and Friendship Shine in the Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-02-01-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: Caio estava sentado no banco do parque Ibirapuera.En: Caio was sitting on a bench in Parque Ibirapuera.Pb: Ele olhava os papéis e os lápis espalhados ao seu redor.En: He looked at the papers and pencils scattered around him.Pb: O sol de verão brilhava forte e o som dos pássaros misturava-se com as risadas das crianças e o som distante de uma bateria de escola de samba ensaiando para o Carnaval.En: The summer sun shone brightly, and the sound of birds mixed with the laughter of children and the distant sound of a bateria from a samba school rehearsing for Carnaval.Pb: Na escola, todos falavam do concurso de arte que seria realizado no parque.En: At school, everyone talked about the art competition that would be held in the park.Pb: Caio queria muito vencer.En: Caio really wanted to win.Pb: Ele era ambicioso e via nesse projeto uma oportunidade de mostrar seu talento.En: He was ambitious and saw this project as an opportunity to show his talent.Pb: Ao mesmo tempo, sabia que a competição seria difícil.En: At the same time, he knew the competition would be tough.Pb: Mateus, seu colega de classe, era conhecido por sempre ganhar esses concursos.En: Mateus, his classmate, was known for always winning these contests.Pb: E havia Isadora, sua melhor amiga.En: And there was Isadora, his best friend.Pb: Ela também participaria, e Caio não queria competir contra ela.En: She would also participate, and Caio didn't want to compete against her.Pb: Caio suspirou.En: Caio sighed.Pb: Isadora se aproximou e se sentou ao seu lado.En: Isadora approached and sat beside him.Pb: "Está tudo bem?"En: "Is everything okay?"Pb: ela perguntou.En: she asked.Pb: "Estou preocupada com o que você vai fazer."En: "I'm worried about what you're going to do."Pb: "Estou pensando em usar o Carnaval como tema," disse Caio, "mas não sei se estou pronto para competir com o Mateus... e com você."En: "I'm thinking of using Carnaval as a theme," said Caio, "but I'm not sure if I'm ready to compete with Mateus... and with you."Pb: Isadora sorriu, oferecendo-lhe um pedaço de papel.En: Isadora smiled, offering him a piece of paper.Pb: "Por que não trabalhamos juntos?En: "Why don't we work together?Pb: Podemos criar algo incrível com a energia do Carnaval.En: We can create something amazing with the energy of Carnaval.Pb: Seria divertido."En: It would be fun."Pb: Caio pensou por um momento.En: Caio thought for a moment.Pb: Trabalhar com Isadora seria uma boa solução.En: Working with Isadora would be a good solution.Pb: Juntos, eles poderiam criar uma obra que capturasse a essência do Carnaval: cores vibrantes, alegria e cultura.En: Together, they could create a piece that captured the essence of Carnaval: vibrant colors, joy, and culture.Pb: Além disso, a amizade deles era mais importante do que ganhar ou perder.En: Moreover, their friendship was more important than winning or losing.Pb: "Está bem," respondeu ele, sentindo-se mais aliviado.En: "Alright," he replied, feeling more relieved.Pb: "Vamos unir nossas ideias.En: "Let's combine our ideas.Pb: Pode ser algo incrível."En: It could be something incredible."Pb: Os dias passaram rapidamente.En: The days passed quickly.Pb: Caio e Isadora se dedicaram ao projeto com muita paixão.En: Caio and Isadora dedicated themselves to the project with great passion.Pb: Eles passaram tardes inteiras no parque, inspirando-se na natureza e nas decorações de Carnaval que começavam a aparecer.En: They spent entire afternoons in the park, drawing inspiration from nature and the Carnaval decorations that began to appear.Pb: O parque estava cheio de luzes coloridas e bandeirinhas que balançavam gentilmente com a brisa.En: The park was full of colorful lights and flags gently swaying in the breeze.Pb: Finalmente chegou o dia da apresentação.En: Finally, the day of the presentation arrived.Pb: O parque estava cheio de pessoas caminhando e aproveitando o clima festivo.En: The park was full of people walking around and enjoying the festive atmosphere.Pb: Virou palco para a competição de arte.En: It had become a stage for the art competition.Pb: Caio estava nervoso, mas animado.En: Caio was nervous, but excited.Pb: Ele e Isadora apresentaram uma obra que misturava pintura e colagem, com cores fortes e figuras de dança representando a energia do Carnaval.En: He and Isadora presented a piece that combined painting and collage, with bold colors and dancing figures representing the energy of Carnaval.Pb: Quando o resultado foi anunciado, o coração de Caio disparou.En: When the results were announced, Caio's heart raced.Pb: Eles tinham vencido!En: They had won!Pb: Isadora o abraçou, rindo de alegria.En: Isadora hugged him, laughing with joy.Pb: "Eu sabia que ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • When Rain Meets Friendship: A Perfect Picnic Surprise
    2026/02/01
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: When Rain Meets Friendship: A Perfect Picnic Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-02-01-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: Em um verão quente de São Paulo, o Parque Ibirapuera estava mais vivo do que nunca.En: On a hot summer day in São Paulo, the Parque Ibirapuera was more alive than ever.Pb: Ana Clara observava o movimento dos patos no lago e os sorrisos das famílias espalhadas pelo gramado.En: Ana Clara watched the ducks on the lake and the smiles of families scattered across the lawn.Pb: Ela apertava as alças do cesto de picnic, imaginando o presente perfeito para Lucas.En: She gripped the handles of the picnic basket, imagining the perfect gift for Lucas.Pb: Era o aniversário dele, e Ana Clara planejou uma surpresa especial: um picnic no parque preferido dele.En: It was his birthday, and Ana Clara planned a special surprise: a picnic in his favorite park.Pb: Lucas apreciava pequenas demonstrações de carinho, e Ana Clara queria que ele soubesse o quanto sua amizade era valiosa.En: Lucas appreciated small gestures of affection, and Ana Clara wanted him to know how valuable their friendship was.Pb: Mateus, amigo de ambos, estava encarregado de convencer Lucas a ir ao parque, contando-lhe uma história sobre uma corrida fictícia.En: Mateus, a mutual friend, was in charge of convincing Lucas to go to the park by telling him a tale about a fictional race.Pb: Tudo ia bem, até que o céu começou a mudar.En: Everything was going well until the sky began to change.Pb: Nuvens escuras escondiam o sol.En: Dark clouds obscured the sun.Pb: Ana Clara olhou ansiosa para cima, torcendo para que a chuva segurasse até o fim do picnic.En: Ana Clara looked up anxiously, hoping the rain would hold off until the end of the picnic.Pb: Mas, assim que Lucas chegou, com Mateus logo atrás, as primeiras gotas caíram.En: But, just as Lucas arrived, with Mateus right behind, the first drops began to fall.Pb: "Ah não!En: "Oh no!Pb: Logo agora?"En: Right now?"Pb: disse Ana Clara, um pouco frustrada.En: said Ana Clara, a bit frustrated.Pb: Lucas sorriu despreocupado.En: Lucas smiled, unconcerned.Pb: "Oh, não se preocupe com a chuva.En: "Oh, don’t worry about the rain.Pb: Nada pode estragar meu dia."En: Nothing can ruin my day."Pb: Mateus, sempre fazendo graça, puxou um guarda-chuva enorme de dentro de sua mochila.En: Mateus, always joking around, pulled a huge umbrella out of his backpack.Pb: "Olha só o que eu trouxe, pessoal!"En: "Look at what I brought, folks!"Pb: A chuva ganhou força.En: The rain gained strength.Pb: Os três correram para se abrigar sob uma grande árvore, rindo da situação.En: The three ran to take cover under a large tree, laughing at the situation.Pb: O cesto de picnic estava encharcado, mas a amizade deles era à prova d'água.En: The picnic basket was drenched, but their friendship was waterproof.Pb: Lucas abriu o cesto e tirou os sanduíches molhados.En: Lucas opened the basket and took out the soggy sandwiches.Pb: "Parece que vamos comer sopa de sanduíche hoje!"En: "Looks like we're having sandwich soup today!"Pb: brincou ele.En: he joked.Pb: Eles se ajeitaram ali, sob o abrigo improvisado, enquanto a chuva caía ao redor deles.En: They settled there, under the improvised shelter, while the rain fell around them.Pb: Ana Clara estendeu um pedaço de bolo um pouco amassado e Lucas riu, tocado, aceitando de bom grado.En: Ana Clara offered a somewhat squished piece of cake, and Lucas, touched, gladly accepted it.Pb: Mateus começou a contar piadas sobre chuva e bobagens, arrancando gargalhadas de todos.En: Mateus started telling jokes about rain and nonsense, drawing laughter from everyone.Pb: Ali, debaixo da árvore, com cheiro de terra molhada e risos leves misturados ao som da chuva, Ana Clara percebeu que momentos imperfeitos podem ser perfeitos.En: There, under the tree, with the smell of wet earth and light laughter mixed with the sound of rain, Ana Clara realized that imperfect moments can be perfect.Pb: A amizade era o presente verdadeiro, e Lucas se sentiu agradecido, percebendo o quanto era querido.En: The friendship was the true gift, and Lucas felt grateful, realizing how cherished he was.Pb: Quando a chuva deu uma trégua, os três amigos saíram do abrigo, caminhando sob o restante das gotículas, felizes.En: When the rain paused, the three friends left their shelter, walking under the remaining droplets, happy.Pb: Ana Clara aprendeu que nem tudo precisa sair como planejado para ser incrível.En: Ana Clara learned that not everything needs to go as planned to be amazing.Pb: Às vezes, é nas pequenas imperfeições que se encontram as melhores lembranças.En: Sometimes, it's in the little imperfections that the best memories are found.Pb: O dia terminou com um lindo arco-íris e a certeza de que aquele aniversário estaria sempre no coração de Lucas.En: The day ended ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
まだレビューはありません