『Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷』のカバーアート

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Ambitious Heart: Caio's Wake-Up Call in São Paulo
    2025/10/30
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Ambitious Heart: Caio's Wake-Up Call in São Paulo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-30-07-38-20-pb Story Transcript:Pb: No coração de São Paulo, a primavera florescia.En: In the heart of São Paulo, spring was blossoming.Pb: Lá no alto de um edifício moderno, Caio olhava pela janela da sala de reuniões, tentando acalmar seus nervos.En: High up in a modern building, Caio looked out through the meeting room window, trying to calm his nerves.Pb: Lá embaixo, a cidade pulsava com energia, mas no 15º andar, silêncio e tensão preenchiam o ar.En: Down below, the city buzzed with energy, but on the 15th floor, silence and tension filled the air.Pb: Era um dia importante.En: It was an important day.Pb: Caio, um dedicado gerente de projetos, estava prestes a apresentar um plano crucial para a liderança da empresa.En: Caio, a dedicated project manager, was about to present a crucial plan to the company's leadership.Pb: Ele queria impressionar os chefes e conquistar uma promoção há muito desejada.En: He wanted to impress the bosses and earn a long-desired promotion.Pb: Começava o Dia de Finados, e enquanto muitos refletiam sobre as lembranças e homenagens, Caio pensava no futuro.En: It was the Day of the Dead, and while many were reflecting on memories and tributes, Caio was thinking about the future.Pb: Luiza, uma colega de trabalho, entrou na sala, sorrindo.En: Luiza, a coworker, entered the room, smiling.Pb: “Animado para a apresentação?En: "Excited for the presentation?"Pb: ”, perguntou, tentando aliviar o clima.En: she asked, trying to lighten the mood.Pb: Caio sorriu, mas por dentro sentia a pressão aumentar.En: Caio smiled, but inside he felt the pressure mounting.Pb: Respirou fundo e fez sinal para Fernando, o técnico de TI, que ajustou o projetor no instante em que o relógio marcava a hora.En: He took a deep breath and signaled to Fernando, the IT technician, who adjusted the projector just as the clock struck the hour.Pb: A reunião começou.En: The meeting began.Pb: Caio falava com confiança, gesticulando levemente.En: Caio spoke with confidence, gesturing slightly.Pb: Os chefes estavam atentos, e tudo parecia ir bem.En: The bosses were attentive, and everything seemed to be going well.Pb: Mas, de repente, uma dor aguda tomou conta de seu peito.En: But suddenly, a sharp pain took over his chest.Pb: Ele tentou ignorar, focando nas palavras que saíam da sua boca.En: He tried to ignore it, focusing on the words coming out of his mouth.Pb: A dor não cedia.En: The pain did not subside.Pb: O suor escorria pelo rosto de Caio, mas ele continuava.En: Sweat dripped down Caio's face, but he pressed on.Pb: Até que um flash de escuridão veio e, antes que pudesse perceber, suas pernas fraquejaram.En: Until a flash of darkness came and, before he realized it, his legs gave way.Pb: Caio caiu, desmaiando sobre a mesa.En: Caio collapsed, fainting onto the table.Pb: Gemidos e murmúrios preencheram a sala.En: Groans and murmurs filled the room.Pb: Luiza imediatamente se aproximou, segurando a mão de Caio.En: Luiza immediately approached, holding Caio's hand.Pb: “Chamem a ambulância!En: "Call the ambulance!"Pb: ”, gritou.En: she shouted.Pb: Fernando pegou o celular, nervoso, enquanto outros se aproximavam dele, preocupados.En: Fernando grabbed his phone, nervous, while others gathered around him, concerned.Pb: Caio foi levado rapidamente para o hospital.En: Caio was quickly taken to the hospital.Pb: Mais tarde, acordou em um quarto branco, cercado por uma calma contrastante ao caos de antes.En: Later, he awoke in a white room, surrounded by a tranquility contrasting with the earlier chaos.Pb: O médico explicou que era estresse e exaustão, e que precisava descansar.En: The doctor explained it was stress and exhaustion, and that he needed to rest.Pb: Os chefes visitaram Caio no hospital.En: The bosses visited Caio in the hospital.Pb: O medo de perder a promoção ou respeito estava na mente dele, mas suas palavras foram de apoio e compreensão.En: The fear of losing the promotion or respect was on his mind, but their words were of support and understanding.Pb: O diretor disse: “Caio, sua dedicação é admirável, mas sua saúde vem primeiro.En: The director said, "Caio, your dedication is admirable, but your health comes first.Pb: Você é um líder forte, e este episódio mostrou isso.En: You are a strong leader, and this episode showed that.Pb: Cuide de você”.En: Take care of yourself."Pb: Caio entendeu ali que precisava equilibrar ambição e saúde.En: Caio realized then that he needed to balance ambition and health.Pb: Aprendeu a importância de pedir ajuda.En: He learned the importance of asking for help.Pb: Sentiu-se grato por Luiza e Fernando, que rapidamente atenderam ao seu chamado silencioso.En: He felt grateful for Luiza and Fernando, who quickly responded to his silent...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Twinkle, Tangle, and Triumph: A São Paulo Holiday Tale
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Twinkle, Tangle, and Triumph: A São Paulo Holiday Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-29-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: Na tranquila manhã de uma primavera em São Paulo, o sol brilhava intensamente sobre o condomínio fechado.En: On the tranquil morning of a spring day in São Paulo, the sun shone intensely over the gated community.Pb: Casas elegantes com jardins bem cuidados e jacarandás floridos serviam de cenário para a competição anual de decorações natalinas.En: Elegant houses with well-kept gardens and blooming jacarandas served as the backdrop for the annual Christmas decoration competition.Pb: Rafael, já na frente da sua casa moderna, estava determinado.En: Rafael, already in front of his modern house, was determined.Pb: Ele segurava uma caixa repleta de enfeites, enquanto olhava com desdém para a casa de Gabriela, sempre impecável e pronta antes de qualquer um no bairro.En: He held a box full of ornaments while looking disdainfully at Gabriela's house, always impeccable and ready before anyone else in the neighborhood.Pb: — Sou eu quem vai decorar primeiro este ano!En: "I'll be the first to decorate this year!"Pb: — murmurou Rafael, decidido.En: Rafael murmured, determined.Pb: A temperatura subia rapidamente, e o calor fazia o suor escorrer pelo seu rosto.En: The temperature rose quickly, and the heat made sweat run down his face.Pb: Rafael, porém, ignorava o desconforto.En: Rafael, however, ignored the discomfort.Pb: A cada ano, ele ansiava para enfeitar sua casa com luzes piscantes antes de todos, especialmente antes de Gabriela.En: Each year, he longed to decorate his house with twinkling lights before everyone, especially before Gabriela.Pb: Lucas, seu melhor amigo, apareceu com uma lata de refrigerante e um sorriso travesso no rosto.En: Lucas, his best friend, appeared with a can of soda and a mischievous smile on his face.Pb: — Que calor, hein?En: "So hot, huh?Pb: Tem certeza que vai fazer isso agora?En: Are you sure you want to do this now?"Pb: — zombou Lucas.En: Lucas teased.Pb: Rafael balançou a cabeça, determinado.En: Rafael shook his head, determined.Pb: Ele já emaranhava as luzes, tentando desenredá-las pelas escadas.En: He was already entangling the lights, trying to untangle them along the stairs.Pb: O sol estava mais forte, e o ar quente parecia uma sauna ao redor dele.En: The sun was stronger, and the hot air felt like a sauna around him.Pb: — Ah, eu preciso de um descanso — Rafael murmurou, cansado.En: "Ah, I need a break," Rafael murmured, tired.Pb: Ele então deu alguns passos e mergulhou de roupa e tudo em uma piscininha inflável cheia de água fria.En: He then took a few steps and jumped fully clothed into an inflatable pool filled with cold water.Pb: Enquanto se refrescava, Gabriela apareceu em sua varanda, observando com um sorriso no rosto.En: As he refreshed himself, Gabriela appeared on her porch, watching with a smile on her face.Pb: Ela certamente estava ciente do plano de Rafael e parecia divertir-se com o esforço dele.En: She was certainly aware of Rafael's plan and seemed to enjoy his effort.Pb: Revigorado, Rafael voltou ao trabalho.En: Revitalized, Rafael went back to work.Pb: Subiu a escada, prendendo os fios de luz ao redor da janela.En: He climbed the ladder, fastening the light cords around the window.Pb: Porém, num descuido, esbarrou na escada que, ao cair, empurrou Rafael direto para a piscina.En: However, in a moment of carelessness, he bumped into the ladder, which, upon falling, pushed Rafael directly into the pool.Pb: Ele caiu de costas, puxando o emaranhado de luzes junto.En: He fell backwards, pulling the tangled lights along with him.Pb: O barulho chamou a atenção dos vizinhos.En: The noise caught the attention of the neighbors.Pb: Gabriela já estava na rua, rindo e acenando para Lucas se aproximar.En: Gabriela was already on the street, laughing and waving for Lucas to come over.Pb: Logo, uma pequena multidão se reuniu para ajudar Rafael.En: Soon, a small crowd gathered to help Rafael.Pb: As risadas eram contagiantes.En: The laughter was contagious.Pb: Lucas e Gabriela, com cuidado, ajudaram Rafael a se desprender das luzes enroladas.En: Lucas and Gabriela, carefully, helped Rafael free himself from the tangled lights.Pb: Enquanto tiravam as luzes de sua cabeça, Rafael percebeu que o espírito da temporada já estava ali presente, não nas luzes, mas no calor humano ao seu redor.En: As they removed the lights from his head, Rafael realized that the spirit of the season was already present, not in the lights, but in the human warmth around him.Pb: — Acho que esse ano você ganhou, Gabriela — Rafael disse entre risos, aceitando a derrota.En: "I guess you won this year, Gabriela," Rafael said amidst laughter, accepting defeat.Pb: Todos riram juntos sob o calor de São Paulo.En: Everyone laughed together ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Beyond Treasure Maps: A Journey to Belonging on Ipanema Beach
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Beyond Treasure Maps: A Journey to Belonging on Ipanema Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-29-07-38-20-pb Story Transcript:Pb: Na vibrante praia de Ipanema, onde o sol dança sobre a areia dourada e o mar canta sua canção eterna, Marina caminhava, os pés leves, mas o coração pesado com um desejo de pertencimento.En: On the vibrant beach of Ipanema, where the sun dances over the golden sand and the sea sings its eternal song, Marina walked with light feet but a heavy heart, longing for belonging.Pb: Rio de Janeiro era sua nova casa, e o fascínio por aventuras a trazia para a costa, sempre à espreita de algo mágico.En: Rio de Janeiro was her new home, and the lure of adventure brought her to the coast, always on the lookout for something magical.Pb: Certo dia, enquanto o sol nascia em um espetáculo de cores, Marina avistou algo reluzente na beira do mar.En: One day, as the sun rose in a spectacle of colors, Marina spotted something shiny at the sea's edge.Pb: Era uma garrafa envelhecida, lacrada, com um pedaço de papel dentro.En: It was an aged bottle, sealed, with a piece of paper inside.Pb: "Um mapa do tesouro!" exclamou, o sonho cintilando em seus olhos.En: "A treasure map!" she exclaimed, with dreams sparkling in her eyes.Pb: Thiago, um pescador experiente, observava de sua barraca.En: Thiago, an experienced fisherman, watched from his tent.Pb: Ele reconhecia aquele brilho.En: He recognized that shine.Pb: Com um misto de preocupação e ceticismo, aproximou-se.En: With a mix of worry and skepticism, he approached.Pb: "Isso aí é só papo de turistas.En: "That's just tourists' talk.Pb: Aqui não tem tesouro. Só história", murmurou, tentando dissuadir Marina de uma decepção certa.En: There's no treasure here, only history," he muttered, trying to dissuade Marina from certain disappointment.Pb: Mas a curiosidade era contagiante, e Luiz, um menino de olhar sonhador, ouviu a conversa enquanto jogava amarelinha nas proximidades.En: But curiosity was contagious, and Luiz, a boy with a dreamy look, overheard the conversation while playing hopscotch nearby.Pb: "Vamos procurar juntos, por favor!", pediu, a aventura chamando-o irresistivelmente.En: "Let's search together, please!" he begged, irresistibly drawn to the adventure.Pb: Marina, cheia de entusiasmo, convenceu Thiago a ajudar, apelando para o valor histórico do que poderiam encontrar.En: Marina, full of enthusiasm, convinced Thiago to help, appealing to the historical value of what they might find.Pb: Relutante, mas intrigado, Thiago concordou.En: Reluctant but intrigued, Thiago agreed.Pb: Juntos, eles seguiram as pistas do mapa.En: Together, they followed the map's clues.Pb: A primavera adornava Ipanema com flores coloridas, enquanto o trio desbravava cada canto do mapa até uma pequena enseada, discreta entre as rochas, antes invisível num primeiro olhar.En: Spring adorned Ipanema with colorful flowers as the trio explored every corner of the map to a small cove, discreet among the rocks, previously invisible at first glance.Pb: O barulho das ondas ficava mais forte, sinalizando que a maré subia.En: The sound of the waves grew stronger, signaling the rising tide.Pb: Era um momento crítico.En: It was a critical moment.Pb: A tensão crescia quando finalmente desenterraram um baú.En: Tension grew as they finally unearthed a chest.Pb: Thiago ajudou a abrir, resmungando sobre desperdício de tempo.En: Thiago helped open it, grumbling about wasting time.Pb: Ao invés de moedas de ouro, descobriram artefatos antigos: Vasos, moedas antigas, objetos de cerâmica.En: Instead of gold coins, they discovered ancient artifacts: vases, old coins, ceramic objects.Pb: Itens lindos, carregados de histórias.En: Beautiful items, laden with stories.Pb: Os olhos de Thiago brilharam, vistos agora sob uma nova perspectiva.En: Thiago's eyes shone, now seen from a new perspective.Pb: Luiz pulava de alegria, satisfeito, e Marina sorriu, sentido-se finalmente parte daquele lugar incrível.En: Luiz jumped with joy, satisfied, and Marina smiled, feeling finally at home in that amazing place.Pb: O destino os unira.En: Fate had united them.Pb: O tesouro de valor cultural conectou suas histórias pessoais.En: The treasure of cultural value connected their personal stories.Pb: Agora, Thiago abria sua mente para as possibilidades, Luiz alimentava seu amor por aventuras e Marina, enfim, encontrava o que tanto procurava: respeito e pertencimento.En: Now, Thiago opened his mind to possibilities, Luiz nurtured his love for adventures, and Marina ultimately found what she had long sought: respect and belonging.Pb: Naquele dia, na praia de Ipanema, a maré trouxe não só um mapa, mas também uma nova amizade e amor pelo passado partilhado.En: On that day, at Ipanema beach, the tide brought not just a map, but also a new friendship and a love for the shared past. ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
まだレビューはありません