『Fluent Fiction - Dutch』のカバーアート

Fluent Fiction - Dutch

Fluent Fiction - Dutch

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Finding Courage: Maarten's Halloween Stage Victory
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Dutch: Finding Courage: Maarten's Halloween Stage Victory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-29-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het was een koele herfstavond in Amsterdam.En: It was a cool autumn evening in Amsterdam.Nl: De zon begon onder te gaan en de lucht kleurde oranje en roze.En: The sun began to set and the sky turned orange and pink.Nl: Het geluid van lachende kinderen vulde de lucht op de speelplaats van de gated community.En: The sound of laughing children filled the air in the playground of the gated community.Nl: Overal hingen oranje en zwarte slingers, en de bomen waren versierd met papieren spookjes.En: Orange and black streamers hung everywhere, and the trees were decorated with paper ghosts.Nl: De geur van pompoenen en herfstblaadjes was overal.En: The scent of pumpkins and autumn leaves was everywhere.Nl: Ik was Maarten, elf jaar oud en net verhuisd naar deze buurt.En: I was Maarten, eleven years old, and had just moved to this neighborhood.Nl: Ik hield van acteren, maar ik was nerveus.En: I loved acting, but I was nervous.Nl: De Halloween-voorstelling op school kwam eraan.En: The Halloween performance at school was coming up.Nl: Iedereen praatte erover en maakte grapjes die ik niet begreep.En: Everyone talked about it and made jokes that I didn't understand.Nl: Ik voelde me soms buitengesloten.En: I sometimes felt left out.Nl: Maar ik wilde erbij horen en mijn angst overwinnen.En: But I wanted to fit in and overcome my fear.Nl: Een klasgenootje, Sophie, had aangeboden om met me te oefenen.En: A classmate, Sophie, had offered to practice with me.Nl: "Kom naar de speeltuin na school," had ze gezegd.En: "Come to the playground after school," she'd said.Nl: "We kunnen daar oefenen."En: "We can practice there."Nl: Sophie was aardig en hielp me mijn tekst steeds opnieuw te oefenen.En: Sophie was kind and helped me practice my lines over and over.Nl: Enorm, hoe snel ze me op mijn gemak stelde.En: It was amazing how quickly she put me at ease.Nl: Toen brak de dag aan voor het kostuumrepetitie.En: Then the day came for the costume rehearsal.Nl: De bomen wiegden zachtjes in de wind, terwijl ik op het podium stond.En: The trees swayed gently in the wind as I stood on the stage.Nl: Mijn handen trilden, mijn hart klopte in mijn keel.En: My hands trembled, my heart pounded in my throat.Nl: Halverwege mijn scène bevroor ik.En: Midway through my scene, I froze.Nl: Mijn hoofd was ineens leeg.En: My mind suddenly went blank.Nl: Maar vanuit de coulissen fluisterde Sophie mijn volgende zin.En: But from the wings, Sophie whispered my next line.Nl: Haar stem was kalm en geruststellend.En: Her voice was calm and reassuring.Nl: "Je kan het, Maarten," fluisterde ze.En: "You can do it, Maarten," she whispered.Nl: Met haar hulp vond ik mijn stem terug en voltooide ik de scène.En: With her help, I found my voice again and completed the scene.Nl: Dat moment hielp me mijn angsten onder ogen te zien.En: That moment helped me face my fears.Nl: Ik wist nu dat ik het kon, ook al was ik bang.En: I knew now that I could do it, even if I was scared.Nl: Op de avond van de voorstelling begon ik nerveus.En: On the evening of the performance, I started nervously.Nl: Het publiek zat vol ouders en klasgenoten.En: The audience was full of parents and classmates.Nl: De lichten dimden en de voorstelling begon.En: The lights dimmed, and the performance began.Nl: Toen het mijn beurt was, keek ik naar Sophie.En: When it was my turn, I looked at Sophie.Nl: Ze knikte bemoedigend.En: She nodded encouragingly.Nl: Ik sprak mijn tekst luid en duidelijk.En: I spoke my lines loud and clear.Nl: De zenuwen verdwenen, en ik raakte in de flow van mijn rol.En: The nerves disappeared, and I got into the flow of my role.Nl: Toen het applaus losbarstte, wist ik dat alles goed was gegaan.En: When the applause erupted, I knew everything had gone well.Nl: De warme glimlach van mijn klasgenoten vulde me met trots.En: The warm smiles of my classmates filled me with pride.Nl: Na de voorstelling riep Jeroen, een klasgenoot, "Maarten, je was geweldig!"En: After the performance, Jeroen, a classmate, shouted, "Maarten, you were amazing!"Nl: Ik voelde me eindelijk een onderdeel van de groep.En: I finally felt like a part of the group.Nl: Ik had geleerd dat niet alleen oefening maar ook het vragen om hulp essentieel was.En: I had learned that not only practice but also asking for help was essential.Nl: Het voelde alsof een last van mijn schouders viel.En: It felt like a weight had been lifted off my shoulders.Nl: De angst die me zo belastte leek te verdwijnen.En: The fear that had burdened me so much seemed to disappear.Nl: Ik was blij dat ik de stap had durven zetten.En: I was glad I had dared to take the step.Nl: Die avond voelde ik de herfstwind zachtjes blazen, maar vanbinnen was het warm.En: That evening, I felt the autumn wind blow gently, but inside it was warm.Nl: De ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • From Rain to Revelry: Embracing the Magic of Spontaneity
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Dutch: From Rain to Revelry: Embracing the Magic of Spontaneity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-29-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: Esmé stond bij het keukenraam en keek naar buiten.En: Esmé stood at the kitchen window and looked outside.Nl: De gekleurde herfstbladeren vielen langzaam naar beneden.En: The colorful autumn leaves were slowly falling down.Nl: Het was een prachtige dag in de afgesloten gemeenschap.En: It was a beautiful day in the gated community.Nl: Alles was bijna klaar voor het jaarlijkse herfstfestival.En: Everything was almost ready for the annual autumn festival.Nl: Esmé had wekenlang plannen gemaakt.En: Esmé had spent weeks making plans.Nl: Ze wilde dat dit festival onvergetelijk zou zijn.En: She wanted this festival to be unforgettable.Nl: In haar hart hoopte ze dat iedereen haar inspanningen zou waarderen.En: In her heart, she hoped everyone would appreciate her efforts.Nl: Aan de andere kant van de straat, in een nieuw huis, stond Bram.En: On the other side of the street, in a new house, stood Bram.Nl: Hij was net verhuisd en kende nog niemand goed.En: He had just moved in and didn’t know anyone well yet.Nl: Hij was niet gewend aan zoveel poeha over een festival, maar hij wilde erbij horen.En: He wasn’t accustomed to so much fuss over a festival, but he wanted to be part of it.Nl: Hij wilde vrienden maken in zijn nieuwe buurt.En: He wanted to make friends in his new neighborhood.Nl: Esmé liep naar het clubhuis om de laatste voorbereidingen te controleren.En: Esmé walked to the clubhouse to check the final preparations.Nl: Daar ontmoette ze Bram, die als vrijwilliger had aangeboden.En: There she met Bram, who had volunteered to help.Nl: Ze merkten al snel op dat ze heel verschillend waren.En: They quickly noticed that they were very different.Nl: Esmé hield van controle, Bram was ontspannen.En: Esmé liked control, Bram was laid-back.Nl: Maar nu, met het festival in zicht, had ze iemands hulp echt nodig.En: But now, with the festival in sight, she really needed someone’s help.Nl: "Bram," zei Esmé met een beetje twijfel, "zou je de decoraties in het park willen regelen?En: “Bram,” said Esmé with a bit of hesitation, “would you like to handle the decorations in the park?Nl: Het is belangrijk.En: It’s important.Nl: Denk je dat je dat aankunt?" Bram glimlachte.En: Do you think you can manage that?” Bram smiled.Nl: "Tuurlijk, Esmé.En: “Of course, Esmé.Nl: Maak je geen zorgen.En: Don’t worry.Nl: Het komt goed."En: It’ll be fine.”Nl: De dagen daarna werkte Bram hard.En: In the following days, Bram worked hard.Nl: Hij versierde het park met pompoenen, kleurrijke slingers en lichtjes.En: He decorated the park with pumpkins, colorful streamers, and lights.Nl: Esmé stond vaak naast hem en gaf instructies.En: Esmé was often beside him giving instructions.Nl: Soms plaagde Bram haar.En: Sometimes Bram teased her.Nl: "Relax, Esmé.En: “Relax, Esmé.Nl: Alles komt goed!"En: Everything will be alright!”Nl: Hij voelde zich vaker thuis, dankzij haar.En: He felt more at home, thanks to her.Nl: Eindelijk was het de avond van het festival.En: Finally, it was the evening of the festival.Nl: Families kwamen samen in het park.En: Families gathered in the park.Nl: Kinderen in Halloween-kostuums renden rond.En: Children in Halloween costumes ran around.Nl: Er was muziek, eten en gezelligheid.En: There was music, food, and conviviality.Nl: Maar plotseling begon het te regenen.En: But suddenly it started to rain.Nl: Iedereen liep snel naar de schuilplaats van het clubhuis.En: Everyone quickly ran to the shelter of the clubhouse.Nl: Tot overmaat van ramp viel de stroom uit.En: To make matters worse, the power went out.Nl: Esmé keek paniekerig om zich heen.En: Esmé looked around in panic.Nl: Haar perfecte plannen leken in duigen te vallen.En: Her perfect plans seemed to fall apart.Nl: Maar Bram bleef kalm.En: But Bram remained calm.Nl: "Geen paniek, Esmé.En: “Don’t panic, Esmé.Nl: We kunnen hier een leuke avond van maken."En: We can make a nice evening out of this.”Nl: Hij vond kaarsen en zette die op de tafels.En: He found candles and placed them on the tables.Nl: "Laten we spookverhalen vertellen," stelde hij voor.En: “Let’s tell ghost stories,” he suggested.Nl: En zo deden ze dat.En: And so they did.Nl: Het werd een avond vol gelach en spanning.En: It became an evening full of laughter and excitement.Nl: Uiteindelijk had het festival iets magisch.En: In the end, the festival had something magical.Nl: De buren zaten dicht bij elkaar, het kaarslicht danste in de duisternis en iedereen luisterde aandachtig naar de verhalen.En: Neighbors sat close to each other, the candlelight dancing in the darkness, and everyone listened intently to the stories.Nl: Esmé hoorde mensen praten over hoe bijzonder deze avond was geworden.En: Esmé heard people talking about how special this ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Caught in the Chaos: How an Unexpected Twist Launched New Heights
    2025/10/28
    Fluent Fiction - Dutch: Caught in the Chaos: How an Unexpected Twist Launched New Heights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-28-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Op een drukke herfstdag leek Amsterdam Airport Schiphol een schilderachtig tafereel.En: On a busy autumn day, Amsterdam Airport Schiphol looked like a picturesque scene.Nl: Binnen in de terminal krioelden reizigers, sommigen verkleed in Halloween-kostuums, terwijl buiten de bladeren wilden dwarrelden in de wind.En: Inside the terminal, travelers bustled about, some dressed in Halloween costumes, while outside the leaves danced wildly in the wind.Nl: De luchthaventerminal was een mengelmoes van levendigheid en technologie.En: The airport terminal was a mix of liveliness and technology.Nl: Sanne stond midden in die drukte, haar hand stevig om haar rolkoffer geklemd.En: Sanne stood in the middle of that bustle, her hand tightly gripping her rolling suitcase.Nl: Ze was nerveus.En: She was nervous.Nl: Haar maag draaide zich om bij de gedachte aan de vlucht naar Londen, waar ze een belangrijke presentatie zou geven.En: Her stomach churned at the thought of the flight to London, where she was to give an important presentation.Nl: Sanne was een grafisch ontwerper, creatief maar altijd met een zekere argwaan.En: Sanne was a graphic designer, creative but always with a certain wariness.Nl: Ze had een hekel aan vliegen en hoopte dat de vlucht vlot zou verlopen.En: She hated flying and hoped the flight would go smoothly.Nl: Maar het lot had andere plannen.En: But fate had other plans.Nl: Terwijl Sanne zich klaarmaakte bij de gate, voelde ze plotseling haar huid tintelen en haar keel opzwellen.En: As Sanne prepared at the gate, she suddenly felt her skin tingle and her throat swell.Nl: Een ernstige allergische reactie overviel haar.En: A severe allergic reaction overcame her.Nl: Paniek sloeg toe.En: Panic set in.Nl: Het zweet brak haar uit terwijl ze naar de dichtstbijzijnde medische post strompelde.En: Sweat broke out as she stumbled toward the nearest medical station.Nl: Ze wist dat ze risico nam door niet meteen aan boord te gaan, maar ze had geen keus.En: She knew she was taking a risk by not boarding immediately, but she had no choice.Nl: Verder vliegen was onmogelijk in deze toestand.En: Continuing the flight was impossible in this condition.Nl: In de medische post stelden de artsen haar gerust, maar ze waarschuwden dat ze moest wachten tot de symptomen onder controle waren.En: At the medical station, doctors reassured her, but warned that she had to wait until the symptoms were under control.Nl: Met een bonzend hart belde Sanne Bram, haar collega in Londen.En: With a pounding heart, Sanne called Bram, her colleague in London.Nl: Ze had hem nodig.En: She needed him.Nl: Haar presentatie zou niet op tijd gehaald worden en ze moest hulp inschakelen.En: Her presentation would not be on time, and she had to enlist help.Nl: “Bram, ik zit vast op Schiphol,” stamelde Sanne.En: “Bram, I’m stuck at Schiphol,” Sanne stammered.Nl: “Kun jij voor mij inspringen?En: “Can you fill in for me?Nl: Ik stuur de presentatie door via video.” Bram begreep snel de ernst van de situatie.En: I'll send the presentation via video.” Bram quickly understood the seriousness of the situation.Nl: "Natuurlijk, maak je geen zorgen.En: "Of course, don't worry.Nl: We regelen het," antwoordde hij met een geruststellende stem.En: We'll manage," he replied in a reassuring voice.Nl: Sanne voelde zich iets kalmer worden terwijl ze de presentatie voorbereidde en doorstuurde.En: Sanne felt a bit calmer as she prepared and sent the presentation.Nl: Uren leken voorbij te kruipen terwijl Sanne herstelde, en toen het medische team haar eindelijk toestond om te vliegen, was de spanning niet verdwenen.En: Hours seemed to crawl by as Sanne recovered, and when the medical team finally allowed her to fly, the tension hadn't disappeared.Nl: Ze pakte de volgende vlucht naar Londen met een nieuwe vastberadenheid.En: She took the next flight to London with renewed determination.Nl: Eenmaal ter plaatse ontdekte ze tot haar verbazing dat de presentatie een groot succes was geweest.En: Once there, she discovered, to her amazement, that the presentation had been a great success.Nl: Bram had uitstekend werk geleverd.En: Bram had done an excellent job.Nl: Sanne's zelfvertrouwen groeide.En: Sanne's confidence grew.Nl: Ze besefte dat het vertrouwen op anderen niet alleen noodzakelijk was, maar ook onverwachte deuren opende.En: She realized that relying on others was not only necessary but also opened unexpected doors.Nl: De ervaring had haar ogen geopend voor de avonturen die het leven kan bieden, zelfs als ze voordien onvoorspelbaar en eng leken.En: The experience had opened her eyes to the adventures life can offer, even when they seemed unpredictable and scary before.Nl: Ze was klaar om haar carrière naar nieuwe hoogtes te ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
まだレビューはありません