エピソード

  • Finding Friendship: Martí's Halloween Transformation
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Catalan: Finding Friendship: Martí's Halloween Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-29-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent de tardor bufava suaument entre els arbres del carrer.En: The autumn wind blew gently between the trees on the street.Ca: Les fulles seques ballaven pel terra formant petits remolins de colors.En: The dry leaves danced on the ground, forming small colorful whirlwinds.Ca: La urbanització estava decorada amb carbasses amb somriures estranys i espelmes enceses.En: The neighborhood was decorated with pumpkins with strange smiles and lit candles.Ca: Era el dia del festival d’Halloween de l'escola al club social de la comunitat.En: It was the day of the school's Halloween festival at the community social club.Ca: Martí estava nerviós.En: Martí was nervous.Ca: Feia temps que esperava aquest dia, però també el temia.En: He had been waiting for this day for a long time, but he also feared it.Ca: L’edifici del club estava envoltat de nois i noies rient i parlant animadament.En: The club building was surrounded by boys and girls laughing and talking animatedly.Ca: La música sonava forta, i els llums de colors rebotaven a les cares dels nens disfressats.En: Loud music played, and colorful lights bounced off the faces of the children in costumes.Ca: Martí havia preparat una disfressa especial.En: Martí had prepared a special costume.Ca: El seu vestit era una mescla d'un fantasma amb elements de ciència-ficció.En: His outfit was a mix of a ghost with science fiction elements.Ca: Portava un casc estrany amb llums blaves que parpellejaven, i una capa blanca que flotava darrere seu.En: He wore a strange helmet with blinking blue lights and a white cape that floated behind him.Ca: Havia creat el vestit amb la intenció que fos una forma de trencar el gel amb els seus companys.En: He had created the costume intending it to be an icebreaker with his classmates.Ca: Però ara, davant del club, es preguntava si funcionaria.En: But now, in front of the club, he wondered if it would work.Ca: Va entrar al recinte, sol.En: He entered the venue, alone.Ca: Els crits alegres l’atabalaven una mica, però es va fer valent i va decidir endinsar-se més.En: The cheerful shouts overwhelmed him a bit, but he gathered his courage and decided to dive in deeper.Ca: Al capdavall, havia vingut per fer-ne amics.En: After all, he had come to make friends.Ca: Just a l’entrada, Clara i Jordi el van veure.En: Just at the entrance, Clara and Jordi saw him.Ca: Clara portava una diadema amb unes orelles de gat i Jordi anava disfressat com un home llop.En: Clara wore a headband with cat ears, and Jordi was dressed as a werewolf.Ca: "Ei, Martí!En: "Hey, Martí!"Ca: " va cridar Clara amb un somriure.En: called Clara with a smile.Ca: "M'encanta la teva disfressa!En: "I love your costume!Ca: És molt original!En: It's very original!"Ca: "Martí va somriure, una mica alleujat.En: Martí smiled, somewhat relieved.Ca: "Hola, gràcies.En: "Hi, thanks.Ca: He pensat que seria divertit fer alguna cosa diferent.En: I thought it would be fun to do something different."Ca: "Jordi va assenyalar el casc.En: Jordi pointed at the helmet.Ca: "Com ho has fet?En: "How did you make it?Ca: Sembla molt professional!En: It looks very professional!"Ca: "Per un moment, Martí va sentir com si realment pertanyés.En: For a moment, Martí felt like he truly belonged.Ca: Els tres van parlar una estona sobre les seves disfresses i idees per a futures celebracions.En: The three of them chatted for a while about their costumes and ideas for future celebrations.Ca: Però, en un moment, una broma mal entesa va fer que Martí es posés seriós.En: But at one point, a misunderstood joke made Martí become serious.Ca: Pensava que potser la seva autenticitat no era benvinguda.En: He thought perhaps his authenticity wasn't welcome.Ca: Amb el cor bategant ràpid, va decidir ser sincer.En: With his heart beating fast, he decided to be honest.Ca: "És difícil per a mi parlar amb la gent de vegades.En: "It's hard for me to talk to people sometimes...Ca: Però volia conèixer-vos de debò.En: But I really wanted to get to know you."Ca: "Clara i Jordi es van mirar, i Clara li va respondre amb simpatia: "Entenc com et sents.En: Clara and Jordi looked at each other, and Clara replied with sympathy: "I understand how you feel.Ca: Però aquí pots ser tu mateix.En: But here, you can be yourself."Ca: "Jordi va afegir: "Sí, a nosaltres també ens encanta saber més sobre les persones, com tu.En: Jordi added: "Yes, we also love to know more about people, like you."Ca: "Així, Martí es va relaxar.En: Thus, Martí relaxed.Ca: Va començar a compartir històries i somnis, i Clara i Jordi van fer el mateix.En: He began to share stories and dreams, and Clara and Jordi did the same.Ca: La nit va passar ràpidament, plena de rialles i complicitat.En: The night passed ...
    続きを読む 一部表示
    19 分
  • Mysteries of Equinocci de Nadal: Unmasking Secrets at Montserrat
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Catalan: Mysteries of Equinocci de Nadal: Unmasking Secrets at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-29-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: Al final de l'avinguda principal, on les fulles de tardor es barregen amb els rajos daurats del sol, hi havia una comunitat tancada i misteriosa.En: At the end of the main avenue, where the autumn leaves mingled with the golden rays of the sun, there was a gated and mysterious community.Ca: Els veïns passejaven tranquil·lament, gaudint de la calma aparent d'Equinocci de Nadal, la comunitat situada als contraforts de Montserrat.En: The neighbors strolled quietly, enjoying the apparent calm of Equinocci de Nadal, the community located at the foothills of Montserrat.Ca: Però, les aparences sovint enganyen.En: But appearances are often deceiving.Ca: Enric, un detectiu retirat, acabava d'arribar amb una sensació de nou començament.En: Enric, a retired detective, had just arrived with a sense of a new beginning.Ca: Tot i això, una inquietud el seguia.En: However, a feeling of unease followed him.Ca: Volia demostrar que encara podia resoldre misteris.En: He wanted to prove that he could still solve mysteries.Ca: Aviat va saber de la desaparició d'una joia familiar antiga.En: Soon, he heard about the disappearance of an ancient family jewel.Ca: Era alguna cosa més que una mera coincidència, pensava.En: It was something more than a mere coincidence, he thought.Ca: En aquells dies, Laia, una jove apassionada per la història local, volia desenvolupar-se com a periodista.En: In those days, Laia, a young woman passionate about local history, wanted to develop herself as a journalist.Ca: Notava el moviment inusual de la comunitat.En: She noticed the unusual movement in the community.Ca: Hi veia una oportunitat per escriure un article captivador.En: She saw an opportunity to write a captivating article.Ca: Però Enric era un pas per davant.En: But Enric was one step ahead.Ca: Ell sabia que la competència podia ser una aliada en el cas.En: He knew that competition could be an ally in the case.Ca: Marc era el jove jardiner del barri, sempre amb una mirada misteriosa.En: Marc was the young gardener of the neighborhood, always with a mysterious look.Ca: Alguna cosa no encaixava amb ell.En: Something didn't add up with him.Ca: Era introvertit, no parlava gairebé amb ningú.En: He was introverted, hardly spoke to anyone.Ca: Enric decidí observar-lo des de lluny.En: Enric decided to observe him from a distance.Ca: Dubtes el rondaven el cap: era Marc el responsable del robatori?En: Doubts roamed his mind: was Marc responsible for the theft?Ca: Una tarda, Enric va trobar-se amb Laia.En: One afternoon, Enric met with Laia.Ca: Els dos van decidir unir forces.En: The two decided to join forces.Ca: Castellaven pistes, des de empremtes menors al sòl humit fins a comportaments suspitosos dels veïns.En: They pieced together clues, from minor footprints in the wet ground to suspicious behaviors of the neighbors.Ca: Enric va ensenyar a Laia com interpretar els petits detalls, com si de rialles amagades es tractés.En: Enric taught Laia how to interpret the small details, as if they were hidden smiles.Ca: L'encreuament de la investigació va arribar una nit tranquil·la.En: The crossroads of the investigation came on a quiet night.Ca: Llums apagades, fulles cruixint sota els peus.En: Lights turned off, leaves crunching underfoot.Ca: Enric i Laia van veure Marc amb un objecte brillant a la mà: la joia perduda!En: Enric and Laia saw Marc with a shiny object in his hand: the missing jewel!Ca: Ràpidament el van confrontar.En: They quickly confronted him.Ca: Sota la llum blava de la lluna, Marc va revelar la veritat.En: Under the blue light of the moon, Marc revealed the truth.Ca: No era un lladre, sinó un protector.En: He was not a thief, but a protector.Ca: La seva família, originària de la zona, havia estat escollida per custodiar el tresor.En: His family, originally from the area, had been chosen to guard the treasure.Ca: Un estranger va intentar robar-lo i Marc, temorós del que podria passar, l'havia amagat temporalment.En: A stranger attempted to steal it and Marc, fearful of what might happen, had hidden it temporarily.Ca: L'ombra dubtosa de la seva figura no era res més que una xarxa per protegir-se.En: The shadowy figure he cast was nothing more than a web of protection.Ca: Enric va fer les paus.En: Enric made peace.Ca: Va aprendre que, a vegades, la cooperació i la confiança en la joventut són tan importants com l'experiència.En: He learned that sometimes, cooperation and trust in the youth are as important as experience.Ca: Laia va guanyar més que una història, va obtenir un mentor i una nova perspectiva sobre la deducció.En: Laia gained more than a story; she obtained a mentor and a new perspective on deduction.Ca: Llavors, mentre les campanes de la capella s'escampaven per ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • A Halloween Mystery Unfolds at Barcelona's Busy Airport
    2025/10/28
    Fluent Fiction - Catalan: A Halloween Mystery Unfolds at Barcelona's Busy Airport Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-28-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El soroll del constant tràfec de l'aeroport de Barcelona-El Prat omple l'aire.En: The noise of the constant traffic at Barcelona-El Prat Airport fills the air.Ca: És tardor i les fulles seques decoren els carrers de la ciutat.En: It is autumn, and dry leaves decorate the streets of the city.Ca: A dins, l'ambient és animat, amb viatgers disfressats per a la festa de Halloween.En: Inside, the atmosphere is lively, with travelers dressed up for the Halloween party.Ca: L'Oriol, un diligent agent de seguretat, vigila els monitors amb una concentració intensa.En: L'Oriol, a diligent security agent, watches the monitors with intense concentration.Ca: Fa poc va cometre un error al seu lloc de treball, i això ara el fa ser encara més minuciós.En: He made a mistake at work recently, and this now makes him more meticulous.Ca: De sobte, una imatge inusual atrau la seva atenció.En: Suddenly, an unusual image catches his attention.Ca: Entre el moviment incessant de gent, distingeix una maleta sense etiquetes al terminal principal.En: Among the incessant movement of people, he spots an untagged suitcase in the main terminal.Ca: L’Oriol frunzeix el front i s'acosta amb precaució.En: L’Oriol furrows his brow and approaches cautiously.Ca: Observa al seu voltant.En: He looks around.Ca: A prop, una dona jove, Laura, discuteix per telèfon, clarament ansiosa després de perdre el seu vol.En: Nearby, a young woman, Laura, argues on the phone, clearly anxious after missing her flight.Ca: Mentre l'Oriol s'apropa a la maleta, es fixa en un home que es troba no gaire lluny, Pere.En: As L'Oriol approaches the suitcase, he notices a man not far away, Pere.Ca: Porta una capa negra i un barret de bruixot.En: He wears a black cape and a wizard's hat.Ca: Podria ser un dels molts disfressats, o podria ser l'amo de la maleta.En: He could be one of the many in costume, or he could be the owner of the suitcase.Ca: L'Oriol sent una pressió familiar al pit, un record del seu passat error.En: L'Oriol feels a familiar pressure in his chest, a reminder of his past mistake.Ca: No pot permetre's més equivocacions.En: He can't afford any more errors.Ca: Decideix investigar primer la maleta en silenci i observar dissimuladament Pere.En: He decides to investigate the suitcase silently first and discreetly observe Pere.Ca: En Pere es mou amb calma, com si sabés exactament què passaria després.En: Pere moves calmly, as if he knows exactly what will happen next.Ca: L'Oriol segueix cada moviment, expectant.En: L'Oriol follows every movement, expectant.Ca: Veient que Pere s'apropa lentament a la maleta, decideix actuar.En: Seeing Pere slowly approach the suitcase, he decides to act.Ca: "Hola", diu l'Oriol amb fermesa però amabilitat.En: "Hello," says L'Oriol firmly but kindly.Ca: "Aquesta maleta és seva?En: "Is this your suitcase?"Ca: "El Pere somriu, una mica sorprès però tranquil.En: Pere smiles, a bit surprised but calm.Ca: "Sí, anava a recollir-la.En: "Yes, I was going to pick it up.Ca: Perdona que es quedés sola.En: Sorry it was left alone.Ca: Estava buscant la meva cartera.En: I was looking for my wallet."Ca: "Amb la seva resposta, el cor de l'Oriol batega una mica més lentament.En: With his response, L'Oriol's heart beats a little slower.Ca: L'Oriol li demana a en Pere que obri la maleta, per precaució.En: L'Oriol asks Pere to open the suitcase as a precaution.Ca: En Pere ho fa sense protestar.En: Pere does so without protest.Ca: A dins, només hi ha disfresses de Halloween: perruques de colors, màscares, i un parell d'accessoris brillants.En: Inside, there are only Halloween costumes: colorful wigs, masks, and a pair of shiny accessories.Ca: L'Oriol somriu, alleujat i una mica avergonyit.En: L'Oriol smiles, relieved and a little embarrassed.Ca: "Només volia assegurar-me", diu, ara més relaxat.En: "I just wanted to make sure," he says, now more relaxed.Ca: En Pere riu.En: Pere laughs.Ca: "Cap problema.En: "No problem.Ca: Entenc el seu deure.En: I understand your duty."Ca: "Amb les paraules d'en Pere, l'Oriol recupera una part de la confiança perduda.En: With Pere's words, L'Oriol regains a part of his lost confidence.Ca: Només cal ser diligent i observar.En: It just takes diligence and observation.Ca: Un vent fresc, ple de fulles taronges i grogues, s'enfila per l'entrada de l'aeroport quan l'Oriol se'n va, sàpiguent que avui va fer el seu treball bé.En: A fresh wind, full of orange and yellow leaves, sweeps through the airport entrance as L'Oriol leaves, knowing that today he did his job well.Ca: I sí, celebrarà Halloween amb la seguretat que, malgrat els errors del passat, pot afrontar el futur amb valentia.En: And yes, he will celebrate Halloween with the reassurance that, despite past mistakes, ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • From Luggage Blunders to Halloween Wonders at El Prat
    2025/10/28
    Fluent Fiction - Catalan: From Luggage Blunders to Halloween Wonders at El Prat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-28-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: L'aeroport de Barcelona El Prat bullia de gent.En: L'aeroport de Barcelona El Prat was buzzing with people.Ca: Oriol, un viatger amb un somriure encantador però un cap ple de frunzits, es movia entre la multitud.En: Oriol, a traveler with a charming smile but a head full of furrows, was moving through the crowd.Ca: Hoques, disfresses i màscares de Halloween omplien l'atmosfera mentre la banda sonora dels altaveus anunciava vols i portes d'embarcament amb una cadència constant.En: Costumes and Halloween masks filled the atmosphere while the soundtrack from the speakers announced flights and boarding gates with a steady cadence.Ca: Oriol avançava cap al carrusel d'equipatges amb passo lleuger.En: Oriol advanced toward the baggage carousel with a light step.Ca: La maleta negra, la seva companya de tantes aventures, l'esperava.En: The black suitcase, his companion on many adventures, was waiting for him.Ca: O això creia ell.En: Or so he thought.Ca: Davant del carrusel, una saca idèntica a la seva girava, escena rere escena, mentre ell impacient estenia la mà per agafar-la.En: In front of the carousel, a sack identical to his was spinning, scene after scene, as he impatiently extended his hand to grab it.Ca: Va posar les mans damunt i la va treure del carrusel amb èxit.En: He placed his hands on it and successfully pulled it from the carousel.Ca: Laia, una empleada d'aerolínia amb ull atent i un bon sentit de l'humor, l'observava des de la seva posició.En: Laia, an airline employee with a keen eye and a good sense of humor, watched him from her position.Ca: Coneixia les trampes d'aquell dia especial: l'equipatge s'intercanviava amb massa facilitat.En: She knew the pitfalls of that special day: luggage was exchanged too easily.Ca: Quan Oriol va començar a allunyar-se amb la maleta, Laia es va moure ràpidament al seu encontre.En: When Oriol began to walk away with the suitcase, Laia moved quickly to intercept him.Ca: —Disculpa, senyor —li va cridar, atrafegada entre la gent—.En: "Excuse me, sir," she called out, bustling through the crowd.Ca: Pot ser que hagi comès un error amb el seu equipatge?En: "Could it be that you made a mistake with your luggage?"Ca: Oriol es va aturar, sorprès.En: Oriol stopped, surprised.Ca: —No, no, és la meva —assegurà confiat.En: "No, no, it's mine," he assured confidently.Ca: Però Laia va insistir.En: But Laia insisted.Ca: Amb un somriure trapella, li va proposar comprovar-ho junts.En: With a mischievous smile, she suggested they check it together.Ca: Després d'un breu intercambi de mirades i amb poc aspers, Oriol va acceptar.En: After a brief exchange of glances and with little aspersion, Oriol agreed.Ca: Van obrir la maleta.En: They opened the suitcase.Ca: No eren les seves disfresses de Halloween les que van trobar, sinó un conjunt absurd de pollastres de goma que evocaven un congrés de pallassos.En: It wasn't his Halloween costumes they found but an absurd collection of rubber chickens that evoked a clown congress.Ca: Oriol va esclatar a riure.En: Oriol burst out laughing.Ca: Laia, rient amb ell, va ajudar-lo a trobar la seva maleta entre la confusió de l'espai.En: Laia, laughing with him, helped him find his suitcase amid the confusion of the space.Ca: —Gràcies, Laia —va dir Oriol amb sinceritat, encara divertit per la situació—.En: "Thank you, Laia," said Oriol sincerely, still amused by the situation.Ca: Mala sort que no pugui usar un pollastre de goma de disfressa!En: "Too bad I can't use a rubber chicken as a costume!"Ca: Abans de marxar, Oriol va ser atrevit.En: Before leaving, Oriol was bold.Ca: —Si vols, pots unir-te a la festa de Halloween aquesta nit.En: "If you want, you can join the Halloween party tonight.Ca: Sempre m'agrada una bona companyia!En: I always enjoy good company!"Ca: Laia va acceptar, recollint el seu treball extra com un regal inesperat.En: Laia accepted, embracing her extra work as an unexpected gift.Ca: A vegades, el ritme boig de l'aeroport donava lloc a trobades increïbles.En: Sometimes, the hectic rhythm of the airport led to incredible encounters.Ca: Amb un nou bri de vida dins seu, Oriol es va adonar de la importància de detenir-se un moment i gaudir de les connexions que el món li oferia.En: With a new breath of life inside him, Oriol realized the importance of taking a moment to enjoy the connections the world offered him.Ca: Amb la maleta correcta i el cor lleuger, es va endinsar en la nit barcelonina, amb Laia al seu costat i una festa per davant.En: With the right suitcase and a light heart, he ventured into the Barcelona night, with Laia by his side and a party ahead. Vocabulary Words:the airport: l'aeroportthe traveler: el viatgerthe furrow: el frunzitthe crowd: la multitudthe ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Quest for Ancestral Blessing: A Siblings' Market Adventure
    2025/10/27
    Fluent Fiction - Catalan: Quest for Ancestral Blessing: A Siblings' Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-27-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol es pon sobre el mercat antic de Cartago, i els sons de la multitud omplen l’aire.En: The sun sets over the ancient market of Cartago, and the sounds of the crowd fill the air.Ca: Els olors de les espècies exòtiques es barregen mentre els venedors criden per atraure clients.En: The smells of exotic spices mix as vendors shout to attract customers.Ca: És tardor i les fulles tenen colors càlids, com el foc del crepuscle.En: It is autumn, and the leaves have warm colors, like the twilight's fire.Ca: Entre la gernació, tres germans es mouen amb determinació.En: Among the throng, three siblings move with determination.Ca: Adrià, el més gran, lidera el grup.En: Adrià, the eldest, leads the group.Ca: Al seu costat, Magalí mira amb atenció al voltant.En: At his side, Magalí looks around attentively.Ca: Nil, el més petit, corre davant amb curiositat.En: Nil, the youngest, runs ahead with curiosity.Ca: Els germans busquen un anell molt especial, que conserva l'esperit dels seus avantpassats.En: The siblings are searching for a very special ring that holds the spirit of their ancestors.Ca: Però, sense saber-ho, un parent distant va vendre l’anell aquí, al mercat.En: But, unknowingly, a distant relative sold the ring here, in the market.Ca: Adrià decideix dividir-se.En: Adrià decides to split up.Ca: El mercat és gran, i el temps corre.En: The market is large, and time is running out.Ca: La vigília de Tots Sants s’apropa, i necessiten l’anell per rebre la benedicció dels seus avantpassats.En: All Saints' Eve approaches, and they need the ring to receive their ancestors' blessing.Ca: Adrià es dirigeix cap als camins plens de joies antigues.En: Adrià heads towards the paths filled with antique jewels.Ca: Magalí prova de veure més enllà de les multituds on els colors i sons giren al seu voltant.En: Magalí tries to see beyond the crowds where the colors and sounds swirl around her.Ca: Nil va saltant d’estand en estand, emocionat per tot el que veu, però Adrià li crida l’atenció perquè no es distregui.En: Nil hops from stall to stall, excited about everything he sees, but Adrià calls his attention so he doesn't get distracted.Ca: Mentre el sol descendeix, el cel es tenyeix d'una brillantor taronja.En: As the sun descends, the sky is tinted with a brilliant orange.Ca: Magalí observa uns anells exposats amb precisió.En: Magalí observes some rings displayed with precision.Ca: Entre les joies, ella veu el seu reflex en una pedra familiar.En: Among the jewels, she sees her reflection in a familiar stone.Ca: "Adrià!En: "Adrià!Ca: L'he trobat!En: I've found it!"Ca: " crida amb entusiasme.En: she shouts with excitement.Ca: Els germans es reuneixen ràpidament, però el venedor, amb un somriure murri, demana un preu alt.En: The siblings quickly gather, but the vendor, with a sly smile, demands a high price.Ca: Adrià considera les opcions.En: Adrià considers the options.Ca: Lluitar podria ser inútil.En: Fighting could be useless.Ca: Abandonar, impossible.En: Abandoning, impossible.Ca: Mira els altres, cercant suport.En: He looks at the others, seeking support.Ca: Però és Magalí qui s’acosta al venedor.En: But it is Magalí who approaches the vendor.Ca: Amb paraules hàbils, proposa un intercanvi.En: With skillful words, she proposes an exchange.Ca: Nil, encantat per la proposta de la seva germana, agafa un fermall de fusta que va gravar ell mateix.En: Nil, delighted by his sister's proposal, takes a wooden brooch that he carved himself.Ca: El venedor, intrigat per l'obra artesanal, accepta l'oferta.En: The vendor, intrigued by the handcrafted piece, accepts the offer.Ca: El sol està a punt de marxar quan deixen el mercat, amb l'anell a la mà d'Adrià.En: The sun is about to depart when they leave the market, with the ring in Adrià's hand.Ca: Els tres germans somriuen, conscients que el treball en equip ha estat clau.En: The three siblings smile, aware that teamwork was key.Ca: L’anell és de nou seu, i la benedicció ancestral es manté segura.En: The ring is theirs again, and the ancestral blessing remains secure.Ca: Adrià, més enllà de l’objectiu aconseguit, aprèn el valor de la confiança i el poder de la col·laboració.En: Adrià, beyond the goal achieved, learns the value of trust and the power of collaboration. Vocabulary Words:the market: el mercatthe vendor: el venedorthe crowd: la multitudthe throng: la gernacióthe path: el camíthe stall: l'estandthe brooch: el fermallthe ring: l'anellthe ancestor: l'avantpassatthe blessing: la benediccióthe sunset: la posta de solthe fire: el focthe jewel: la joiathe spirit: l'esperitthe reflection: el reflexthe stone: la pedrathe color: el colorthe smile: el somriurethe support: el suportthe ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Love and Discoveries: Unearthing Romance in Athens' Ruins
    2025/10/27
    Fluent Fiction - Catalan: Love and Discoveries: Unearthing Romance in Athens' Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-27-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: L'aire fresc de tardor envoltava l'Àgora Antiga d'Atenes, on els rajos de sol il·luminaven les columnes majestuoses i les antigues ruïnes.En: The fresh autumn air enveloped the Àgora Antiga of Athens, where the sun's rays illuminated the majestic columns and ancient ruins.Ca: Oriol es passejava per l'excavació amb atenció.En: Oriol walked around the excavation attentively.Ca: El seu somni era deixar una empremta inesborrable al món de l'arqueologia.En: His dream was to leave an indelible mark on the world of archaeology.Ca: El seu cor bategava intensament, volent fer una descoberta que canviés el curs de la història.En: His heart beat intensely, eager to make a discovery that could change the course of history.Ca: Laia, amb un somriure brillant i un aire de tranquil·litat, treballava de manera molt diferent.En: Laia, with a bright smile and an air of tranquility, worked in a very different way.Ca: Es movia amb elegància entre pedres i artefactes, sempre oberta a les sorpreses del passat.En: She moved gracefully among stones and artifacts, always open to the surprises of the past.Ca: Marc, el col·lega fidel, observava i sempre estava a punt per intervenir quan calia.En: Marc, the loyal colleague, observed and was always ready to step in when needed.Ca: El seu paper de mediador era sovint imprescindible.En: His role as a mediator was often indispensable.Ca: Un matí, mentre el sol començava a escalfar les runes, Oriol i Laia es van trobar al voltant d'un antic mosaic.En: One morning, as the sun began to warm the ruins, Oriol and Laia found themselves around an ancient mosaic.Ca: Les seves mirades es van creuar, i Oriol, de sobte, va sentir que hi havia alguna cosa més fascinant que les pedres: la presència de Laia.En: Their eyes met, and Oriol suddenly felt there was something more fascinating than stones: the presence of Laia.Ca: El treball els unia, però els mètodes contrastaven.En: Their work united them, but their methods contrasted.Ca: Els dies passaven, i un dilema ocupava la ment d'Oriol.En: The days passed, and a dilemma occupied Oriol's mind.Ca: Centrar-se només en la seva carrera o deixar espai per a una relació amb Laia?En: Focus solely on his career or make room for a relationship with Laia?Ca: L'ambició i el temor al fracàs l'acompanyaven, com un eco del passat.En: Ambition and fear of failure accompanied him, like an echo from the past.Ca: Un dia especial, mentre analitzaven un fragment de ceràmica, van descobrir alguna cosa extraordinari junts.En: On a special day, while analyzing a fragment of pottery, they discovered something extraordinary together.Ca: L'artefacte portava inscripcions que podrien desvelar nous aspectes de la història antiga.En: The artifact bore inscriptions that could reveal new aspects of ancient history.Ca: En aquell moment, Oriol va comprendre que la col·laboració no només enriquia l'arqueologia, sinó també la vida.En: At that moment, Oriol understood that collaboration not only enriched archaeology but also life.Ca: Laia, contenta pel descobriment, va mirar Oriol amb estima.En: Laia, happy with the discovery, looked at Oriol with affection.Ca: "Veus, Oriol?En: "See, Oriol?Ca: La història no espera, ni tampoc els sentiments", va dir amb un to suau i amable.En: History does not wait, nor do feelings," she said with a soft and kind tone.Ca: Oriol va sospirar, sentint-se més lleuger.En: Oriol sighed, feeling lighter.Ca: No havia de triar.En: He didn't have to choose.Ca: Podia tenir-ho tot.En: He could have it all.Ca: La passió per l'arqueologia i el plaer de compartir el camí amb Laia.En: The passion for archaeology and the pleasure of sharing the journey with Laia.Ca: "Tens raó, Laia.En: "You're right, Laia.Ca: El millor descobriment ha estat adonar-me que un bon equip és més valuós que qualsevol situació individual", va confessar finalment.En: The best discovery has been realizing that a good team is more valuable than any individual situation," he finally confessed.Ca: A partir d'aquell dia, Oriol va obrir els ulls als tresors que no es troben només sota terra.En: From that day forward, Oriol opened his eyes to the treasures not only found underground.Ca: Va aprendre que un cor ple pot portar tanta llum com el sol d'un matí de tardor a l'Àgora d'Atenes.En: He learned that a full heart can bring as much light as the sun of an autumn morning in the Àgora of Athens.Ca: I així, mentre les fulles daurades embolcallaven el seu món, Oriol i Laia van descobrir que l'amor i l'aventura anaven de la mà, a través del temps i les històries.En: And so, as the golden leaves wrapped around their world, Oriol and Laia discovered that love and adventure went hand in hand, through time and stories. Vocabulary Words:the ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Finding Strength in Support: A Halloween Tale of Friendship
    2025/10/26
    Fluent Fiction - Catalan: Finding Strength in Support: A Halloween Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-26-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent fresc de tardor entrava per les finestres del Freelancer's Home, un petit cafè ple de gent amb portàtils.En: The fresh autumn wind was coming through the windows of the Freelancer's Home, a small café full of people with laptops.Ca: Les làmpades de temàtica de carabassa, amb una llum càlida i daurada, il·luminaven l'espai.En: The pumpkin-themed lamps, with warm and golden light, lit up the space.Ca: Era Halloween, i la decoració taronja i negra feia que l'ambient fos especial.En: It was Halloween, and the orange and black decorations made the atmosphere special.Ca: L'olor de lattes de carabassa amb espècies impregnava l'aire, afegint una puntada reconfortant.En: The smell of pumpkin spice lattes filled the air, adding a comforting touch.Ca: Nuria estava asseguda en una taula petita, amb la seva bota ortopèdica a la vista.En: Nuria was sitting at a small table, with her orthopedic boot in view.Ca: Mirava l'ordinador amb concentració, intentant acabar un projecte important.En: She was staring at the computer with concentration, trying to finish an important project.Ca: Ella era dissenyadora gràfica freelance, i aquest projecte era l'últim abans de poder gaudir de la nit amb els amics.En: She was a freelance graphic designer, and this project was the last one before she could enjoy the night with friends.Ca: Però el turmell torçat dificultava la seva concentració i estava començant a sentir-se sola i aclaparada.En: But the twisted ankle was making it hard for her to concentrate, and she was starting to feel lonely and overwhelmed.Ca: Marti, un vell amic de Barcelona, havia vingut a veure-la.En: Marti, an old friend from Barcelona, had come to see her.Ca: Ell sempre era optimista i sabia escoltar.En: He was always optimistic and a good listener.Ca: Es va apropar amb dues tasses de cafè, una per a ella i una per a ell.En: He approached with two cups of coffee, one for her and one for him.Ca: "Nuria, com vas?En: "Nuria, how are you?Ca: Puc ajudar-te amb alguna cosa?En: Can I help you with anything?"Ca: ", va preguntar mentre seia al seu costat.En: he asked as he sat down beside her.Ca: "I tant que pots, amb aquest peu no puc fer gaire", va respondre Nuria amb un somriure tímid, però notant un toc de resistència a la seva pròpia veu.En: "Of course you can, with this foot I can't do much," replied Nuria with a shy smile, but noticing a hint of resistance in her own voice.Ca: "Deixa'm ajudar-te amb el projecte.En: "Let me help you with the project.Ca: Vull que puguis gaudir del Halloween", va insistir Marti, mirant-la directament als ulls.En: I want you to be able to enjoy Halloween," insisted Marti, looking directly into her eyes.Ca: Nuria va fer una pausa.En: Nuria paused.Ca: La seva independència era important per a ella, però el gest amable de Marti li va recordar que no era feblesa acceptar ajuda.En: Her independence was important to her, but Marti's kind gesture reminded her that accepting help wasn't a weakness.Ca: Després d'una breu reflexió, va acceptar el seu oferiment.En: After a brief reflection, she accepted his offer.Ca: "D'acord, em podries donar un cop de mà amb uns dissenys?En: "Okay, could you give me a hand with some designs?Ca: T'ho agrairia molt", va dir amb un somriure sincer.En: I would really appreciate it," she said with a sincere smile.Ca: Junts, van treballar durant hores al càlid cafè.En: Together, they worked for hours in the warm café.Ca: Marti va demostrar una habilitat inesperada per les eines de disseny i, junts, van crear les proves finals per a la seva comanda.En: Marti showed an unexpected skill with design tools, and together, they created the final proofs for her order.Ca: L'ambient del cafè, la companyia i l’olor de les espècies van fer que el treball fos més lleuger i fins i tot plaent.En: The café's atmosphere, the company, and the scent of spices made the work feel lighter and even pleasant.Ca: Quan el sol es va pondre i les llums del cafè es van encendre encara més brillant, havien acabat.En: When the sun set and the café lights grew even brighter, they were finished.Ca: Amb satisfacció, Nuria va enviar el projecte al seu client i va deixar anar un sospir d'alleujament.En: With satisfaction, Nuria sent the project to her client and let out a sigh of relief.Ca: "Gràcies, Marti.En: "Thank you, Marti.Ca: No podria haver-ho fet sense tu", va admetre.En: I couldn't have done it without you," she admitted.Ca: I així, amb l'ajuda de Marti, Nuria va aprendre que acceptar suport de vegades et fa més fort, no més feble.En: And so, with Marti's help, Nuria learned that accepting support sometimes makes you stronger, not weaker.Ca: Amb elefantins però alegres passos, van sortir del cafè per gaudir de la nit de ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Ghostly Mischief: A Night of Haunts at Castell de Montjuïc
    2025/10/26
    Fluent Fiction - Catalan: Ghostly Mischief: A Night of Haunts at Castell de Montjuïc Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-26-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: La lluna brillava il·luminant el Castell de Montjuïc amb una llum fantasmal.En: The moon shone, illuminating the Castell de Montjuïc with a ghostly light.Ca: Les fulles, als peus dels visitants, cruixien amb cada passa.En: The leaves beneath the feet of the visitors crunched with every step.Ca: L’aire fresc de la tardor portava l’aroma de castanyes torrades a la distància i els nens corrien disfressats amb bosses de paper plenes de caramels.En: The cool autumn air carried the aroma of roasted chestnuts in the distance, and children ran around in costumes with paper bags full of candies.Ca: Laia estava entusiasmada.En: Laia was excited.Ca: Havia passat hores elaborant el seu vestit de fantasma inspirat en les llegendes més antigues del castell.En: She had spent hours crafting her ghost costume inspired by the oldest legends of the castle.Ca: El seu vestit era tan realista que gairebé podia imaginar la història d’aquella dona desconeguda que, segons deien, encara rondava els passadissos pedregosos.En: Her costume was so realistic that she could almost imagine the story of that unknown woman who, they said, still roamed the stony corridors.Ca: Ramon, a prop de la porta d’entrada, discutia amb Mireia.En: Ramon, near the entrance door, was arguing with Mireia.Ca: "Això dels fantasmes són tonteries", deia Ramón, encara que el castell, amb les seves decoracions inquietants de Halloween, feia que el seu cor bategués una mica més fort.En: "This ghost stuff is nonsense," said Ramon, even though the castle, with its unsettling Halloween decorations, made his heart beat a little faster.Ca: "Deixa't portar per l'esperit de la nit!En: "Let yourself be carried away by the spirit of the night!"Ca: ", reia Mireia, amb una mirada pícara als ulls.En: laughed Mireia, with a mischievous look in her eyes.Ca: Ella havia preparat algunes bromes per a l’ocasió.En: She had prepared some pranks for the occasion.Ca: Els plans de Mireia incloïen espantar a la gent amb sorolls misteriosos.En: Mireia's plans included scaring people with mysterious noises.Ca: Mentrestant, Laia entrava al pati principal.En: Meanwhile, Laia entered the main courtyard.Ca: Va avançar entre els visitants que, al veure-la, començaven a murmurar emocionats i una mica espantats.En: She moved forward among the visitors who, upon seeing her, began to whisper excitedly and a bit scared.Ca: "És un fantasma!En: "It's a ghost!"Ca: ", va cridar un nen, abraçant-se a les cames de la seva mare.En: a child shouted, clutching his mother's legs.Ca: Laia, somrient sota el vel transparent que cobria la seva cara, pensava que ja estava a un pas de guanyar el concurs.En: Laia, smiling beneath the sheer veil covering her face, thought she was just a step away from winning the contest.Ca: Però, allò que començava com un joc, es va convertir en una escena inesperada.En: But what began as a game turned into an unexpected scene.Ca: Un grup de persones va començar a cridar i córrer en direcció oposada.En: A group of people started screaming and running in the opposite direction.Ca: Va ser tan intens que fins i tot Ramon va agafar la mà de Mireia i va començar a córrer amb ella.En: It was so intense that even Ramon grabbed Mireia's hand and started running with her.Ca: "Laia!En: "Laia!Ca: És massa!En: It's too much!"Ca: ", va poder escoltar a Mireia abans que es perdessin en el caos.En: Mireia could be heard before they got lost in the chaos.Ca: Laia no sabia si revelar-se o seguir gaudint de l’efecte del seu vestit.En: Laia didn't know whether to reveal herself or continue enjoying the effect of her costume.Ca: Això va durar fins que, mentre intentava calmar a una senyora que estava a punt de desmaiar-se, el seu vestit es va enganxar a una porta.En: This lasted until, while trying to calm a lady who was about to faint, her costume got caught on a door.Ca: El vestit es va esquinçar, revelant la seva cara divertida i descarada.En: The costume tore, revealing her playful and cheeky face.Ca: "Gent!En: "People!Ca: Soc jo, Laia!En: It's me, Laia!"Ca: ", va exclamar, rient.En: she exclaimed, laughing.Ca: Els crits es van apagar de sobte, i el murmuri va donar pas a una ovació divertida.En: The screams suddenly stopped, and the murmuring gave way to cheerful applause.Ca: Fins i tot Ramon va respirar profundament, alleujat.En: Even Ramon breathed deeply, relieved.Ca: Amb el temps, les coses es van calmar i el jurat va anunciar la guanyadora del concurs.En: In time, things calmed down and the judges announced the winner of the contest.Ca: Laia va pujar a l’escenari, amb algunes parts del seu vestit encara enganxades a l'ormeig.En: Laia went up on stage, with some parts of her costume still attached to the doorknob.Ca: Va rebre ...
    続きを読む 一部表示
    19 分