Episode 44: 养儿防老?| Who Will Be the Caregivers?
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
🇨🇳 中文:中国和芬兰都面临老龄化问题。中国60岁以上的老人有将近三亿,需要很多护工,但是找不到人。芬兰也一样:护工工资不高,工作辛苦,年轻人不愿意做。两个国家都开始请外籍护工。芬兰的外籍护工主要来自菲律宾和爱沙尼亚。他们很专业,对老人有耐心,但是必须学芬兰语才能和老人交流。中国的有钱家庭请"菲佣"——菲律宾佣人,他们英语好,受过专业培训,但是工资比本地保姆高很多,签证手续也复杂,普通家庭请不起。护工的工作很辛苦:给老人洗澡、喂饭、换尿布,有时候半夜起来。外籍护工还要面对语言障碍、文化差异和想家。很多菲律宾护工离开家人来工作,把钱寄回家供孩子上学,牺牲很大。未来可能有护理机器人,但是老人需要的陪伴和关心,只有人能给。护工这份工作值得更多的尊重和更好的待遇。
🇬🇧 English:Both China and Finland face aging population problems. China has nearly 300 million people over 60, needing many caregivers but can't find them. Finland is the same: caregiver wages are low, work is hard, young people don't want to do it. Both countries are hiring foreign caregivers. Finland's mainly come from the Philippines and Estonia. They're professional and patient with elderly, but must learn Finnish to communicate. Wealthy Chinese families hire "Fēiyōng"—Filipino domestic helpers who speak good English with professional training, but wages are much higher than local nannies, visa procedures are complicated, and ordinary families can't afford them. Caregiving is hard work: bathing elderly, feeding, changing diapers, sometimes getting up at night. Foreign caregivers also face language barriers, cultural differences, and homesickness. Many Filipino caregivers leave their families to work, sending money home for their children's education—a huge sacrifice. In the future there may be care robots, but the companionship and caring elderly need can only come from humans. Caregiving deserves more respect and better treatment.
📝 Transcript 文字稿: https://sites.google.com/view/utu-dailychinese/episode-44