Ep. 68 | Over 20 Years of Interpreting at Cirque du Soleil
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
Sandy Gonçalves has spent over two decades as a Foreign Language Specialist at Cirque du Soleil in Montreal — and her story will completely reframe how you think about our profession.In this episode, Sandy walks us through what it really means to be an interpreter in one of the world's most unique and multilingual workplaces: a "city" of 2,000 employees, 75+ nationalities, and 23 shows running every night around the globe.
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません