エピソード

  • Heiny Srour, pionnière du cinéma arabe
    2025/09/07

    « Quelle fille bizarre ! Ce n’est ni un homme ni une femme. » Cette terrible phrase parlant de notre invitée, la cinéaste Heiny Srour, on la doit à un poète égyptien marxiste. Trois mots (poète, égyptien, donc arabe, et marxiste) qui ont créé un désenchantement chez celle qui reste la première femme du tiers monde (ouh, le vieux mot) à avoir été sélectionnée à Cannes en 1974.

    Rendre visible les femmes dans l’histoire des luttes, c’est le pacte, l’indiscutable engagement pris par cette passionaria de 80 ans, juive libanaise, qui pose sur la table de nos urgences deux films pionniers du cinéma arabe Leïla et les loups (fresque poétique sur la grande Histoire vue pour une fois par les femmes libanaises et palestiniennes) et L’heure de la libération a sonné tourné en 1971 en pleine guerre du Dhofar, opposé à la présence des troupes britanniques à Oman, et qui nous apporte un éclairage édifiant sur ce Moyen-Orient post 7 octobre.

    À écouter aussiHeiny Srour, pionnière du cinéma féministe et décolonial

    続きを読む 一部表示
    48 分
  • Le linceul des absents rwandais avec Dorcy Rugamba
    2025/08/31

    Jésus l’a dit bien avant que Dorcy Rugamba ne l’écrive : Je ne suis pas venu vous apporter la paix, mais le glaive. Je suis venu séparer le fils de son père. Difficile de retourner sur le lieu du crime, là où père, mère, frères et sœurs ont disparu en trois quarts d’heure un certain 7 avril. (Rediffusion)

    À l’occasion de la Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsis au Rwanda en 1994, ESM vient de lire Hewa Rwanda, Lettres aux absents que publie Dorcy Rugamba, l’intrus de la famille, puisque rescapé du génocide. Que nous est-il arrivé ? La question, il la pose en metteur en scène de lui-même, les tiroirs de la mémoire, il les ouvre en dramaturge avisé.

    Les choix musicaux de Dorcy Rugamba :

    - Ali and the Hodi Boys This world

    - Cyprien Rugamba Urukundo/L’Amour

    - Putumayo & Nina Ogo Ningojee (playlist RFI).

    続きを読む 一部表示
    48 分
  • Au bonheur de la table avec Liliane et Christelle Tea
    2025/08/24

    L’une range dans la cuisine la papaye verte, les tomates cerises, le piment rouge thaï, le nuoc-mâm, l’autre arrange ses cartons de dessins sur les genoux. L’une coupe l’extrémité de la papaye et le piment en dés, pendant que l’autre dessine le saladier qui accueille papaye, piment et petites tomates. L’une - Liliane - est la mère de l’autre - Christelle. Ensemble, Liliane et Christelle Téa (qui ont peut-être d’autres prénoms planqués dans les tiroirs) publient Au bonheur, 70 recettes qui font voyager les papilles entre le Cambodge, la Thaïlande, la Chine et le Vietnam. (Rediffusion)

    Encore une histoire d’exil parfumée aux saveurs d’autrefois, entre pousses de bambou et champignons shiitakés. Encore une histoire d’arrachement (à Phnom Penh) et d’accommodement (à la France), encore une jolie petite famille où il fallait pleurer pour aller au musée, mais où la musique n’a jamais été oubliée… conversation ESM entre une table bien dressée, et une préparation de crevettes à l’ail derrière les fourneaux. Avant le 1er choix musical de Liliane (que du bonheur), petite arrivée sur le perron d’une maison de banlieue, souriante et accueillante.

    続きを読む 一部表示
    48 分
  • Nazanin Pouyandeh: Peintre, Iranienne, libre
    2025/08/17

    On n’épouse jamais son fantasme, disait le cinéaste italien Federico Fellini. Il se pourrait bien que la peinture épouse tous les fantasmes d’une peintre diplômée de l’École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris, née en Iran. Silhouettes de femmes apprêtées sur un champ de ruines, visage de femme poignard sous le menton, beauté de femme blanche enlaçant beauté de femme africaine, scènes de guerre, allusion biblique ou mythologique, les toiles de Nazanin Pouyandeh font place à l’humanité. (Rediffusion)

    Mais, foin de blabla droit-de-l’hommiste, non, Nazanin n’a d’yeux que pour une humanité féminine, transgressive, désobéissante à l’image de son exposition éponyme à voir en ce moment à Montpellier, en France. Bien sûr, nos yeux d’amoureux, de journaliste, de critique, vont chercher des indices de sa vie passée en Iran. Ils vont chercher des tapis persans, des tapis volants, des préjugés coiffés de turban, chers vous tous, passez votre chemin... La Pouyandeh n’est pas l’Iranienne de service attendue, c’est une guerrière, peut-être bien une amazone.

    続きを読む 一部表示
    48 分
  • Le Cambodge sur le bout de la langue avec Jean-Baptiste Phou
    2025/08/10

    Avec toutes ces histoires de chinoiseries, Jean-Baptiste Phou aimerait bien qu’on lui lâche les baskets. Et puisqu’on en parle de ses baskets, disons quand même qu’elles lui ont fait faire un sacré chemin depuis notre premier En sol majeur il y a 11 ans. (Rediffusion)

    Passé de la case asiatique au sens flou, avec dans le salon familial un Cambodge kitsch, karaoké et impossibilité à parler le khmer, aujourd’hui Jean-Baptiste Phou écrit, joue, met en scène et navigue de Paname à Phnom Penh, d’une identité à l’autre. Né à Paris de parents sino-cambodgiens, il aura accompli plusieurs révolutions entre le pays des râleurs et le pays du sourire. Car pendant longtemps, pour lui, être français en France compliqué, être cambodgien au Cambodge difficile, être homosexuel dans un monde hétéronormé épuisant, être gay d’origine asiatique un combat. À 40 ans, voilà qu’il s’installe dans ses multiples appartenances avec zénitude, et plusieurs actualités dont le documentaire La langue de ma mère, La peau hors du placard (aux éditions Seuil) et 80 mots du Cambodge (aux éditions de L’Asiathèque).

    続きを読む 一部表示
    49 分
  • De la RDC aux États-Unis, un intellectuel expatrié nommé Salikoko Mufwene
    2025/08/03

    Crinière blanche, sourire taquin, homme de parole, nous sommes heureux que le professeur Salikoko S Mufwene ait pu faire un crochet En sol majeur. Je dis homme de parole, car toute sa vie ressemble à une longue citation, puisque sa vie n’est que langage. (Rediffusion)

    Détenteur de la chaire Edward Carson Waller Distinguished Service Professor of Linguistics à l’Université de Chicago, où il est aussi professeur au département Race, Diaspora, and Indigeneity, ses recherches portent sur l’évolution linguistique dans une perspective écologique, et pour En sol majeur, il s’arrêtera sur l’émergence des parlers créoles et d’autres formes d’indigénisation des langues coloniales européennes. J’espère qu’aujourd’hui vous avez de très grandes oreilles…

    Pourquoi ce chercheur né en République démocratique du Congo, habitant à Chicago, peut-il faire un crochet parisien ? Pour la belle raison qu’il est invité à occuper la chaire annuelle Mondes francophones du Collège de France pour l'année 2023-2024.

    À écouter aussiLe linguiste Salikoko Mufwene au Collège de France : langues et créoles dans l'espace francophone

    続きを読む 一部表示
    48 分
  • Alaa El Aswany, l’Égyptien interdit
    2025/07/27

    Il est né dans l’Égypte de Gamal Abdel Nasser, donc la dictature, ça le connaît. Il s’est opposé à l’autoritarisme d’Hosni Mobarak, est devenu une figure dérangeante et emblématique de la révolution égyptienne. Puis interdit de publication, en 2016, il claque la porte du pays pour se réfugier aux États-Unis. Né au Caire et dans les livres de papa, né pour raconter notre condition humaine, Alaa El Aswany (c’est bien lui) est traduit en 37 langues. (Rediffusion)

    Depuis J’ai couru vers le Nil, jusqu’au Soir d’Alexandrie qui vient de sortir en passant par L’immeuble Yacoubian, c’est un empêcheur d’oppresser en rond, que nous recevons. L’histoire d’un amoureux de la littérature, fâché avec la pensée unique, qui ne sort jamais sa plume sans se faire accompagner de deux divas, Oum Kalthoum sur le guéridon, Edith Piaf sur la véranda. Lui et sa double culture n’aiment rien tant que la liberté, bref, c’est un tendre, mais qui a la dent dure.

    続きを読む 一部表示
    48 分
  • De Amadou Hampâté Ba à Omar Ba
    2025/07/20

    Bienvenus dans cet ESM spécial avec les mots d’un des fils ainés du XXè siècle, Amadou Hampaté Ba. Où que vous soyez, RFI l’entend, RFI le sent : la boussole du monde s’affole, donc pourquoi ne pas rouvrir Kaïdara, ce merveilleux conte philosophique, peul et universel, à l’image de son auteur qui aura traversé le lointain et le proche, l’humanisme œcuménique et l’Islam éclairé. (Rediffusion)

    Pourquoi ne pas nomadiser, comme bon nombre de nos ancêtres cheminant derrière leur bétail (ou pas), nomadiser ensemble dans ce trésor de langue et de visions symboliques… il était une fois Omar Ba, peintre sénégalais du XXIè siècle, dont les pinceaux rivalisent avec la flûte qui accompagne le récit. Des pinceaux griots offrant une version picturale de ce conte peul, 40 œuvres réalisées spécialement pour les éditions Diane de Selliers, dont les grands formats sont exposés en ce moment à la galerie Templon à Paris.

    続きを読む 一部表示
    49 分