EP11 𠢕人來做客 | 台文翻譯工程如何「點陳」? ft. 哲學底的台文翻譯--劉盈成老師
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
今仔日是阮節目開播以來頭擺採訪來賓,嘛不止仔榮幸,是遮爾仔出擢的𠢕人。
來到節目現場的劉盈成老師,是經典文學作品「都柏林人」的台文翻譯,目前嘛當咧進行「湯姆歷險記」這本冊誠忝頭,不而過使人欽佩的翻譯穡頭。哲學底的伊誠對重共華語理路擲挕捒,嘛因為按呢對語詞、語法等方面並人加較敏感,所擺伊翻譯的作品實在帶誠媠氣的台灣味!
今仔日節目大致內容:
- 老師是清華大學哲學碩士,是啥物款機緣來予接觸著哲學?對伊理解這个世界(抑是講起造價值觀)有啥款的幫贊?
- 「數學哲學」概念是啥?數字敢講干焦是一款咱理解世界的媒介?
- 老師從細漢到今,對台語的看法是按怎?對生份、礙虐變做熟手,抑是一直攏誠對重;猶閣有,接觸佮學習台語文敢有搪著困境?
- 是啥物機緣,予老師通好翻譯「都柏林人」這本經典?
- 翻譯這个穡頭上蓋硬篤的經驗是啥?
劉老師近來嘛按算佇三月欲開「翻譯課」,逐家準講聽著有佮意,會當不管時關注老師的口座!
Support the show
まだレビューはありません