『Dory Manor’s “The Language Beneath the Skin”』のカバーアート

Dory Manor’s “The Language Beneath the Skin”

Dory Manor’s “The Language Beneath the Skin”

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

This week, Marcela takes a step back from the literature itself to look at the language of the words we use. The idea of the podcast, Israel in Translation, is that the works discussed were written originally in a language other than English—indeed, in the writer’s native language. But one of the realities of our age—or rather—one of the realities of literature—is that often poets and writers do not write in their first language. Or, if they do, this first language is not the language of the culture in which they find themselves.

Marcela revisits the Granta Hebrew issue of the Ilanot Review to talk about Dory Manor’s The Language Beneath the Skin: A Meditation on Poetry and Mother Tongues.

 

Text

Dory Manor. “The Language Beneath the Skin: A Meditation on Poetry and Mother Tongues” translated by Mitch Ginsburg. The Ilanot Review.

adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
まだレビューはありません