-
サマリー
あらすじ・解説
What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.
So what can we do about it? Educate!
And HAF's Samir Kalra, Esq., and Dr. Vijay Satnarine, our Director of Education, are doing just that in our podcast, "What's in a Word?" In this series, Samir and Vijay dive into the meanings and histories behind some of these questionable translations.
In Episode 4, we talk about “gods” as a plural term. Don't Hindus worship multiple "gods?" The answer, and using the term, isn't quite as simple as it seems.
So, what's a better alternative? Listen and find out!
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.