『Cartoline nel tempo』のカバーアート

Cartoline nel tempo

Cartoline nel tempo

著者: Federica Lehmann - Quelle del podcast
無料で聴く

Questo podcast è un invito a viaggiare. In ogni episodio vi guiderò tra paesaggi, rovine e atmosfere vissute nei miei viaggi: non solo luoghi, ma emozioni, miti e storie intrecciate con l’arte e la memoria. Ogni cartolina è un frammento di tempo che torna a vibrare. Partite con l’immaginazione, lasciatevi rapire dalla bellezza dei luoghi e preparatevi a scoprire miti dimenticati e a ritrovare quella meraviglia che solo certi paesaggi sanno evocare. Per suggerimenti, domande e commenti scrivetemi a fedleh8@gmail.com Instagram @federicalehmann. - An Italian-language narrative podcast about tFederica Lehmann - Quelle del podcast アート
エピソード
  • S1E8 Grecia, Capo Sunio, il Tempio di Poseidone
    2026/07/09

    In questo episodio vi porto a Capo Sunio, il promontorio in fondo all'Attica, su cui sorge uno dei templi più spettacolari della Grecia: il Tempio di Poseidone.

    Insieme ripercorriamo le storie che hanno reso celebre questo luogo, da Omero al mito di Teseo ed Egeo, fino al viaggio di Lord Byron, che qui lasciò incisa la propria firma.

    Un viaggio tra mito, storia e poesia, in un paesaggio dove il mare, il vento e le rovine continuano a raccontare il rapporto profondo dei Greci con il viaggio e con l'orizzonte.

    Per suggerimenti, domande e commenti scrivetemi a fedleh8@gmail.com

    Instagram @federicalehmann

    Sound Effect by freesound_community from Pixabay (Ambient_House; storegraphic; michael koreli; Places_Atmosphere_Nature; Spin Opel)

    Music licensed through Soundstripe: Code KQ9EAWYXJHWQAGZ4, OAGWZTQ6SQP0CZJN, TGEIRUYCKDKJ8HFW, JDPIWVKLZZUJ7OHG, 9ZHYFCBOBAAUZELC, F0ZTZUJ0ACZ0Y1IZ, FIQII0TZ4AUAIXQ0

    ––––––––––

    In this episode, I take you to Cape Sounion, the southernmost tip of Attica, where one of the most spectacular temples of ancient Greece, the Temple of Poseidon, stands above the Aegean Sea.

    Together we retrace the stories that made this place famous, from Homer and the myth of Theseus and Aegeus to the journey of Lord Byron, who left his signature carved on one of its columns.

    A journey through myth, history and poetry, in a landscape where the sea, the wind and the ruins still tell the story of the Greeks' deep connection with travel and the horizon.

    続きを読む 一部表示
    11 分
  • S1E7 Firenze, Convento di San Marco: il frate pittore e il predicatore
    2026/06/10

    In questo episodio vi porto al Convento di San Marco, uno dei luoghi che amo di più a Firenze.

    Attraversando i chiostri, la biblioteca e le celle affrescate dal Beato Angelico, scopriamo uno dei complessi più importanti del primo Rinascimento.

    Ma San Marco è anche il luogo legato alla memoria di Girolamo Savonarola, il frate domenicano che con le sue prediche infiammò Firenze, sfidò il papa e finì sul rogo in Piazza della Signoria.

    Un viaggio tra arte, spiritualità e storia, in un luogo dove il silenzio degli affreschi continua a dialogare con una delle vicende più drammatiche della Firenze rinascimentale.


    Per suggerimenti, domande e commenti scrivetemi a fedleh8@gmail.com

    Instagram @federicalehmann

    Sound Effects from ⁠⁠⁠Pixabay⁠⁠: ⁠⁠Guillermo Anaya from PixabaySound, freesound_community⁠⁠


    ––––––––––


    In this episode, I take you to the Convent of San Marco, one of my favourite places in Florence.


    Walking through its cloisters, library and frescoed cells, we explore one of the most remarkable monuments of the Early Renaissance.


    San Marco is also closely linked to the story of Girolamo Savonarola, the Dominican friar whose fiery sermons shook Florence, challenged the pope and ultimately led him to the stake in Piazza della Signoria.


    A journey through art, spirituality and history, in a place where the silence of Fra Angelico’s frescoes still echoes alongside one of the most dramatic stories of Renaissance Florence.

    続きを読む 一部表示
    18 分
  • S1E6 Gibellina: il Grande Cretto bianco di Alberto Burri
    2026/05/08

    In questo episodio vi porto a Gibellina, in Sicilia, sul luogo in cui sorgeva il paese distrutto dal terremoto del 1968.

    Qui si estende il Grande Cretto di Alberto Burri, una vasta superficie bianca attraversata da profonde fenditure.

    Camminando al suo interno, ripercorriamo la storia di Gibellina e il progetto di Burri, uno degli esempi più significativi dell’arte italiana del secondo Novecento.

    Un viaggio tra paesaggio e storia, in un luogo in cui il silenzio continua a confrontarsi con ciò che resta.


    Per suggerimenti, domande e commenti scrivetemi a fedleh8@gmail.com

    Instagram @federicalehmann

    Sound Effects from ⁠⁠⁠Pixabay⁠⁠: ⁠⁠freesound_community⁠⁠

    ––––––––––

    In this episode, I take you to Gibellina, in Sicily, on the site where the town destroyed by the 1968 earthquake once stood.


    Here lies the Great Cretto by Alberto Burri, a vast white surface marked by deep cracks.


    A journey through landscape and history, in a place where silence continues to engage with what remains.

    続きを読む 一部表示
    11 分
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません