『Adieu, merci la Suisse – Partir et vivre à l'étranger』のカバーアート

Adieu, merci la Suisse – Partir et vivre à l'étranger

Adieu, merci la Suisse – Partir et vivre à l'étranger

著者: SWI swissinfo.ch
無料で聴く

概要

Quel est l'impact psychologique d'un déménagement à l'étranger? Comment gérer les défis personnels et professionnels du quotidien, dans une langue et une culture que l’on ne connaît pas forcément bien? Comment s’intégrer? Et à quels aspects doit-on particulièrement prêter attention lorsque l’on émigre avec des enfants?

Dans une série d’entretiens, nos journalistes décortiquent ces sujets, et plus encore, grâce à l'expertise de spécialistes et aux précieux conseils pratiques de Suisses vivant à l’étranger.


Adieu, merci la Suisse offre une perspective unique, concrète, riche en anecdotes et en émotions sur l’expatriation et la vie à l’étranger.


A écouter ou à voir en français et en suisse allemand sur toutes les plateformes de podcast habituelles et dans l'application gratuite de Swissinfo "SWIplus".


Crédits

Présentation: Camille Kündig, Claire Micallef, Emilie Ridard
Production: Jo Fahy
Réalisation: Michele Andina
Graphisme: Kai Reusser
Responsable éditorial: Samuel Jaberg (français), Balz Rigendinger (allemand)
Marketing: Marion Girardin, Xin Zhang, Simon Zryd
Distribution: Isabelle Bannerman, Alexandra Gföhler, Sara Pasino,
Photographie: Vera Leysinger, Thomas Kern
Remerciements: Ladina Luppi da Silva, Carlo Pisani, Katy Romy, Céline Stegmüller, Zeno Zoccatelli.

© 2026 Adieu, merci la Suisse – Partir et vivre à l'étranger
社会科学
エピソード
  • Les traditions comme ancrage dans un monde inconnu
    2025/12/23

    Partir vivre à l’étranger, c’est quitter un pays, mais pas une identité. Derrière soi, on laisse famille, amis… et, souvent sans s’en rendre compte, un ensemble d’habitudes du quotidien qui, jusqu’alors, donnaient du sens à chaque geste. Ces repères invisibles – un café pris à une heure précise, un plat cuisiné d’une certaine façon, un rituel familial – deviennent, une fois loin, des points d’ancrage. Les maintenir, qu’ils soient anodins ou chargés de symbolisme, c’est aussi une manière de transporter son pays dans ses valises. Et quand on a des enfants, c’est leur offrir un héritage vivant. Dans le dernier épisode de notre podcast, Denise Weber, une Suissesse de l’étranger aux origines multiculturelles, et Sonia Ciotta, psychologue, s’entretiennent du maintien des traditions et des liens familiaux.

    Tous les épisodes de ce podcast sont disponibles également dans SWI plus, l’application gratuite de Swissinfo, ainsi que sur toutes les plateformes habituelles.

    続きを読む 一部表示
    39 分
  • «L’intégration, ce n’est pas un sprint, c’est un marathon»
    2025/12/16

    S’intégrer dans un autre pays, c’est apprendre à composer avec d’autres codes, d’autres rythmes, d’autres manières d’être. Dans ce quatrième épisode d’«Adieu, merci la Suisse», la Suissesse de l’étranger Vanessa Meister, installée en Inde, et la coach interculturelle Heike Geiling parlent du choc culturel, des ajustements du quotidien et des malentendus qui jalonnent la vie à l’étranger. Du rapport au temps aux règles implicites, en passant par la langue et les codes sociaux, cet épisode permet de comprendre pourquoi l’intégration n’est pas un sprint, mais un marathon.

    Tous les épisodes de ce podcast sont disponibles également dans SWI plus, l’application gratuite de Swissinfo, ainsi que sur toutes les plateformes habituelles.

    Dans nos articles et interviews, nous donnons la parole à des experts et fournissons des informations de fond sur l’émigration et la vie quotidienne à l’étranger. L'émigration en toute simplicité - SWI swissinfo.ch

    続きを読む 一部表示
    46 分
  • «Traduire, c’est trahir» – le plurilinguisme entre choc culturel, créativité et gymnastique mentale
    2025/12/09

    Parler plusieurs langues, c’est jongler entre plusieurs mondes intérieurs. Que se passe-t-il quand une nouvelle langue devient votre langue du quotidien? Dans ce troisième épisode d’«Adieu, merci la Suisse», la linguiste Simone Morehed et la Suisse de l’étranger Eva Bruenisholz décryptent le plurilinguisme tel qu’il est vécu par de nombreuses et nombreux Helvètes expatriés: les spécificités culturelles, les malentendus qui font rire, les mots qui n’existent que dans une seule langue, la gymnastique mentale permanente… et la joie de découvrir que les langues peuvent élargir notre monde. Tous les épisodes de ce podcast sont disponibles également dans SWI plus, l’application gratuite de Swissinfo, ainsi que sur toutes les plateformes habituelles.



    続きを読む 一部表示
    45 分
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
まだレビューはありません