A Translation
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
Poet and translator Thomas Hitoshi Pruiksma first picked up Juan Rulfo’s book, Pedro Páramo, while learning Spanish in Oaxaca, Mexico. The novel–which tells the story of the living and the dead speaking across time–became something he turned to again and again. But when he searched for an English translation, he discovered that while the plot remained, the spirit of the language felt lost. Through memories of his great-grandmother, the mentors that shaped him, and more than 20 years spent translating the novel, Thomas reflects on what it means to carry another person’s voice without distorting it. Even if the work itself may never be published.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません