5 Şubat 2026 - İsveç'te Siyaset ve Küresel Güvenlik Gündemi
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
Bugünün bülteninde, İsveç'te Sosyal Demokratların sınır dışı edilmeleri durdurma teklifine karşı çıkışını ve bunun siyasi arenadaki etkilerini ele alıyoruz. Ayrıca, ABD ve Rusya arasındaki nükleer anlaşmanın sona ermesiyle küresel güvenlikte yaşanan yeni dönemi ve Ukrayna ile Rusya arasındaki önemli esir değişimini inceliyoruz. Son olarak, bir okul saldırısının yıl dönümünde düzenlenen duygusal anma töreniyle toplumun dayanışma mesajlarına yer veriyoruz.
Anahtar Kelimeler:
- Utvisningar: Sınır dışı edilme kararları veya süreçleri anlamına gelir. 'Ut-viis-ning-ar' şeklinde okunur.
- Kärnvapenavtalet: Nükleer silah anlaşması demektir. 'Şern-vaa-pen-av-taa-let' şeklinde telaffuz edilir.
- Stärker försvaret: Savunmayı güçlendirmek anlamına gelir. NATO'nun askeri hazırlıklarını artırması bağlamında kullanılır. 'Ster-ker för-svaa-ret' şeklinde okunur.
- Fångutbyte: Esir değişimi veya takası demektir. Savaşan iki tarafın tutsakları serbest bırakması durumunu ifade eder. 'Fong-üt-büü-te' olarak okunur.
- Minnesceremoni: Anma töreni anlamına gelir. Önemli bir olayı veya kayıpları anmak için düzenlenen seremoni. 'Min-nes-se-re-mo-nii' şeklinde telaffuz edilir.
- Överens: Anlaşmış veya mutabık kalmış demektir. İki tarafın bir konuda uzlaşmaya varması durumunda kullanılır. 'Öö-ver-eens' şeklinde okunur.
まだレビューはありません