#29 - Annet van der Heijden en Karina van Santen - Kun je eigenlijk écht vertalen wat er staat?
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
Kun je eigenlijk écht vertalen wat er staat? Want vertalen is zoveel meer dan alleen woorden omzetten; het gaat ook om stijl, toon, woordkeuze en klank. Hoe breng je die nuances over in een andere taal? En hoe pak je het aan als je voor de uitdaging staat om een heel boek te vertalen? In deze aflevering praat ik hierover met literair vertalers Annet van der Heijden en Karina van Santen. We duiken dieper in het vak en ontdekken wat vertalen nou echt betekent.
まだレビューはありません