16 - Il maestro dei due mondi
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
Verso il termine del nostro viaggio diventiamo maestri di due mondi: il mondo materiale e il mondo spirituale, raggiungiamo l’equilibrio fra il mondo esterno e quello interno. Cosa significa allora essere “maestro dei due mondi” nella vita di tutti i giorni? (Sedicesimo capitolo del nostro viaggio dell'eroe: il maestro dei due mondi)
---
Qui puoi trovare le trascrizioni sotto forma di libro: https://www.amazon.it/dp/B0B42WXHLJ/
---
Il testo è stato scritto e interpretato da me. Un ringraziamento speciale va a Claudio che ha controllato la grammatica, spero di non aver aggiunto degli errori durante la registrazione ;)
Grazie anche a Thomas per il supporto tecnico!
L’immagine di copertina l’ho disegnata io con l’inseparabile Inkscape.
La musica di apertura e chiusura è Suraggu Keikoku no Asa (スラッグ溪谷の朝) [Morning in the Slag Ravine] composta da Joe Hiraishi (久石譲) per il lungometraggio Laputa – Castello nel cielo (天空の城ラピュタ Tenkū no shiro Rapyuta) dello Studio Ghibli. La musica è eseguita dalla New Japan Philharmonic World Dream Orchestra e diretta da Joe Hisaishi. Il trombettista è Tim Morrison.