『011:Art Journey - 特別編【インタビュー】世界を舞台に活躍するろうけつ染アーティスト榊原幸代さん Art Journey - Special Edition [Interview] Worldwide Batik dyeing artist Sachiyo Sakakibara』のカバーアート

011:Art Journey - 特別編【インタビュー】世界を舞台に活躍するろうけつ染アーティスト榊原幸代さん Art Journey - Special Edition [Interview] Worldwide Batik dyeing artist Sachiyo Sakakibara

011:Art Journey - 特別編【インタビュー】世界を舞台に活躍するろうけつ染アーティスト榊原幸代さん Art Journey - Special Edition [Interview] Worldwide Batik dyeing artist Sachiyo Sakakibara

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

今回は、 Art Journey 特別編をお届けします。画像をご覧になりたい方は、YouTubedeご覧いただけます。今回のゲストは、愛知県を拠点に活動するろうけつ染(バティック)アーティスト・榊原幸代さんをお迎えします。ろうけつ染という日本の伝統技法を使い、大型の半立体作品や、世界に一点だけの手染めTシャツを制作している榊原さん。その作品は、日々の思考や感情、そして「世界平和」への願いを色彩と形に込めた、まさに心の風景。その手法と今後の展望をお伺いします。また、デザインに隠された”名前”の秘密にも迫ります。🎨 Sachiyo Sakakibara🌐Sachiyo Sakakibara Web:https://skkbrskk.wixsite.com/website📸Instagram: https://www.instagram.com/sa_chi_yo__/🎤HIromi Kim🌐 HIROMI KIM Webhttps://hiromikim.com📸Instagram:https://www.instagram.com/hiromikim/🎵 Music:YouTube @PeacefulEchoesMusic #HIROMIKIM #artjourney #artvlog—Art Journey - Special Edition [Interview] Worldwide Batik dyeing artist Sachiyo SakakibaraThis time, we bring you a special edition of Art Journey. If you would like to see the images, you can watch them on YouTube. Our guest this time is Sachiyo Sakakibara, a wax-resist dyeing (batik) artist based in Aichi Prefecture.Using the traditional Japanese technique of wax-resist dyeing, Sakakibara creates large, semi-three-dimensional works and one-of-a-kind hand-dyed T-shirts. Her works are truly landscapes of the heart, incorporating her daily thoughts and emotions, as well as her wish for world peace, into color and form. I asked her about her techniques and future prospects. We also uncover the secret behind the "names" hidden in her designs.**English script**Hello.I’m Hiromi Kim, a designer and artist.In this Art Journey series, I share, from an artist’s perspective, dialogues between “materials” and “space,” and the memories they hold, through the art and design spaces I visit.This time, we have a special edition of Art Journey.Today, I have a wonderful guest.She’s an artist based in Aichi Prefecture who creates three-dimensional works using batik dyeing — Ms. Sachiyo Sakakibara.I met her last year at an exhibition in New York.The moment I saw her work, I was captivated by its depth and strength.What flows beneath those colors and forms?Where does that driving force come from?Let’s take a journey together to explore the materials, spaces, and the landscapes of the artist’s mind.H: Hello.S: Oh, hello.H: This is the first time since New York, right?S: Yes, since New York. It’s been over half a year already. That was so much fun.H: Thank you for joining us as a guest today.S: Thank you.H: I’d like to ask you a lot of things today, but first, for those who may not know you, could you briefly introduce yourself?S: Sure. I work with batik dyeing (roketsuzome in Japanese). Usually, I dye T-shirts with batik, but twice a year I take part in large exhibitions. For those, I create large pieces—about two meters tall—then turn them into three-dimensional works. I use dyed fabric, and build semi-sculptural art pieces with materials like cardboard and metal.H: What kind of art do you make?S: My theme is called “Inside My Head.” It’s about my thought process — all the little things I think about during the day, even small, trivial matters. Everyday emotions — joy, anger, sadness — all of it is processed in the mind. I design and express my thought patterns as artworks.I melt wax in a pot, apply it to cloth using batik tools, and without making any preliminary sketches, I draw my thought patterns directly, in one burst. It’s hard to explain in words.H: You mentioned you make three-dimensional works — what do they look like?S: Size-wise, they’re almost two meters tall and about 30 cm thick. Inside, I might build structures from cardboard, or carve Styrofoam insulation boards, then cover them with dyed fabric. Sometimes I wrap wire around them. Last year, I even attached a water faucet to my piece — to symbolically wash away the unpleasant, murky feelings I wanted to clear from my mind. It’s like I’m playing through my art.---This is the end of the English script. Please watch the YouTube video for the rest of the video.
まだレビューはありません