#003.2: Comicübersetzen: Behind the Scenes, Teil 1
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Heute plaudern Franz und Jano ein bisschen aus dem Nähkästchen, berichten von aktuellen Projekten, an denen sie arbeiten, und davon, wie Comicübersetzen generell so abläuft.
00:00:00 Intro zum Thema: Comicübersetzen 00:01:46 Was macht Franz eigentlich? 00:04:04 Was macht Jano eigentlich? Don-Rosa-Library (aka "Die Leiden des jungen Jano"). 00:12:00 Was passiert eigentlich bei dani books? "The Crow: Ultimate Edition" und Turtles (schamlose Eigenwerbung!) 00:13:10 Was wäre, wenn: Der verlorene Titel von dani books! 00:17:05 Das dani-books-Format und noch mehr Backgroundinfo (noch mehr Eigenwerbung?!) 00:24:17 Wie übersetzt Jano Comics? 00:29:00 Minipreview/Behind the Scenes zu "The Crow: Ultimate Edition"
まだレビューはありません