エピソード

  • Think before you pack: Australia’s customs and biosecurity rules explained - 荷造り前にチェック!オーストラリアの税関・検疫ルール
    2026/03/15
    Customs is generally the first point of contact for people entering Australia. Our Border Force Officers are there waiting. They ensure that we don’t bring in prohibited goods that could threaten Australia’s unique environment, economy and communities. Before you zip up your suitcase, here’s what you need to know about what can—and can’t—cross the border, and what’s at stake if biosecurity rules are ignored. - オーストラリアに入国する際、まず対応するのが税関です。空港などでは国境警備隊(ボーダーフォース)の職員が待機し、国内に持ち込めない物がないかを確認します。これはオーストラリア特有の自然環境や経済、コミュニティを守るためです。スーツケースを閉める前に、何を持ち込めて、何が禁止されているのかを確認しておきましょう。また、バイオセキュリティのルールに違反した場合にどのようなリスクがあるのかも知っておくことが大切です。
    続きを読む 一部表示
    11 分
  • How public and community housing works in Australia - オーストラリアの公営住宅・コミュニティ住宅の仕組みとは?
    2026/03/08
    In Australia, government-subsidised rental housing is available for eligible households. Assessment is based on need under criteria that vary depending on your state or territory. Here’s what to expect when applying for different types of housing assistance, some common myths around social housing and where to reach out for help. - オーストラリアでは、条件を満たす世帯を対象に、政府が家賃を補助する公的住宅制度があります。入居できるかどうかは、それぞれの州・テリトリーごとに定められた基準に基づき、世帯の状況や緊急性など「必要性」をもとに判断されます。今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、主な住宅支援の種類や申請時のポイント、ソーシャル・ハウジングに関するよくある誤解、そして困ったときの相談先についてご紹介します。
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • More than style: How First Nations fashion is growing in Australia - オーストラリアで広がるファースト・ネーションズ・ファッション
    2026/03/01
    If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - オーストラリアで暮らしていると、日々さまざまなファッションを目にします。アクティブウェアやサーフブランド、カジュアルな装いなど、思い思いのスタイルが楽しまれています。 そして、忘れてはならないのが、アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の人びとが、何千年にもわたって衣服やアクセサリーを生み出してきたということです。その伝統と創造性は今も力強く息づいており、デザインはランウェイや世界的なファッションキャンペーンだけでなく、日常の装いの中にも広がっています。 ファースト・ネーションズ・ファッションの魅力とは? 自然環境とどのように結びついているのでしょうか。そして、身に着けるときに心に留めておきたいこととは――。
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • Your guide to using sunscreen in Australia - オーストラリアでの日焼け止めガイド
    2026/02/22
    Australia’s sun can be harsh. And sunscreen is one key measure protecting us against harmful sun exposure. We asked three scientists about sunscreen facts, myths and choosing the right products. - オーストラリアの厳しい日差しから身を守るために、日焼け止めを使いましょう。もう使っているという方も、正しい使用法を知っていますか?日焼け止めをめぐる誤解や製品の選び方などについて、3人の専門家に聞きました。
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • How to recover from bushfires - 山火事のあとに必要な復興のステップ
    2026/02/15
    Australia’s hot, dry climate and unique landscapes make it one of the most bushfire-prone countries in the world. As climate change drives higher temperatures and drier conditions, we can expect more frequent and more intense bushfires in the future. But once the fire is out, how do you return home safely, find support, and look after yourself? - オーストラリアは、暑く乾燥した気候と独特な自然環境のため、世界でも特に山火事が起きやすい国のひとつです。気候変動の影響で、気温はさらに上がり、乾燥も進むとみられていて、 これからは山火事がより頻繁に、そして激しくなると考えられています。もし山火事の被害に遭ったら、どのように生活を立て直していけばよいのでしょうか。
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • How does IVF work in Australia? - オーストラリアの体外受精(IVF)の仕組みとは?
    2026/02/08
    Did you know that IVF is not the first, but in fact the last step in a sequence of fertility treatments? In Vitro Fertilisation is regulated by state and territory laws. It can also be expensive and emotionally challenging. Here’s what to expect when aiming to start a pregnancy with IVF in Australia. - 体外受精(IVF)は、不妊治療の「最初のステップ」ではなく、いくつかの治療を経たあとに行われる最終段階であることをご存じでしょうか。IVFは、オーストラリアでは州やテリトリーの法律によって規制されています。また、費用が高額になる場合があるほか、精神的な負担も大きい治療です。このエピソードでは、オーストラリアでIVFを考えている人に向けて、知っておきたいポイントを紹介します。
    続きを読む 一部表示
    11 分
  • Public transport in Australia: breaking down the basics - 初めてでも安心:オーストラリアの公共交通機関・利用のしかた
    2026/02/01
    Like in most countries, public transport in Australia is the cheapest way to get around. It includes trams, buses, trains and ferry services. And each state or territory has its own transport network. However, navigating Australia’s public transport system with ease requires knowing the basics around how it works and what to expect. - オーストラリアでは、多くの国と同様に、公共交通機関は最も手頃な移動手段のひとつです。路面電車やバス、電車、フェリーなどがあり、州やテリトリーごとに独自の交通ネットワークが整備されています。安心して使いこなすためには、基本的な仕組みや利用時のポイントを理解しておく必要があります。
    続きを読む 一部表示
    12 分
  • What actually happened on January 26? - 1月26日は何が起こった日?
    2026/01/25
    January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - 1月26日は、オーストラリアの歴史において最も意見が別れる日のひとつです。しばしば「建国記念日」と表現されますが、実は植民地が正式に設立された日でも、連邦が誕生した日でもありません。 むしろ、植民地化や政治的な意向、そして今もなお続く先住民の人々の反対の声によって形作られてきた、複雑な歴史を映し出しています。この日に何が起きたのかを紐解けば、なぜこれほど様々な意見が存在するのかが見えてきます。
    続きを読む 一部表示
    10 分