Театр як пункт незламності: феномен української сцени в часи війни
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
Вона розповість про критичну ситуацію, в якій опинилися київські театрали через відключення світла та холоднечу, і оголосить збір «тепла» для колег – коштів для купівлі акумуляторних ламп, павербанків, грілок та термосів.
«Робити диво кожен вечір, відкривати завісу і грати вистави на холодній сцені, яка обігрівається лише старим генератором – це справжній вчинок. Театр зараз – це пункт незламності», – підкреслює Лаура Вілцане.
Дізнайтеся, чому попри війну в українських театрах аншлаги, і люди стоять у чергах за квитками? Як відбувається лагідна, але безповоротна українізація репертуару, що роками був російськомовним? Зворушлива історія про те, як грузинський режисер через Латвію подарував виставу київському театру. Як особистий приклад 14-річного сина надихнув родину перейти на українську мову у вимушеній еміграції? Та як протистояти російським наративам у країнах Балтії?
«Наша правда закарбована в ДНК. Вона врешті-решт візьме гору над брехнею та ворожими наративами», – переконана гостя студії.
Ведуча – Олена Головатенко.
まだレビューはありません