Épisode 14 : Faut-il dire "Allah" ou "Dieu" ?
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
Retrouvez la version longue de cet épisode et d'autres contenus exclusifs ainsi que des événements et masterclass sur Patreon : https://www.patreon.com/cw/Lesevidencesducoran
On entend souvent que "traduire, c'est trahir". Mais refuser de traduire "Allah" par "Dieu", n'est-ce pas trahir l'universalité du message coranique ?
Dans cet épisode, nous sortons des débats passionnés pour revenir à la science des mots. En traversant l'étymologie du mot "Dieu" (de Zeus au Sanscrit) et la sémantique du mot "Allah", nous découvrons que le débat n'est pas là où on le croit.
Au programme de cette analyse linguistique et philosophique :
- 🕰️ L'Histoire des mots : Pourquoi "Dieu" vient de la même racine que "Zeus" (et pourquoi ce n'est pas grave).
- 🧠 Le concept de "Nom" (Ism) : En arabe, nommer n'est pas étiqueter, c'est identifier une qualité sublime.
- 🚫 La fin de la preuve : Pourquoi chercher à "prouver l'existence de Dieu" est une erreur de logique fondamentale.
- ✨ La nuance qui change tout : Dieu n'existe pas. Il Est.
Un épisode dense pour réconcilier la raison, l'histoire et la foi.
📚 RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
- Toshihiko Izutsu, God and Man in the Koran. (Books for Libraries, 1980).
- L'ouvrage incontournable pour comprendre comment le Coran redéfinit les concepts clés de l'existence.
- Émile Benveniste, Le vocabulaire des institutions indo-européennes – Tome 2 : Pouvoir, droit, religion (Éd. de Minuit).
- La référence linguistique absolue sur les racines communes des langues indo-européennes.
- Daniel Gimaret, Les noms divins en Islam (Éd. du Cerf).
- Une somme magistrale sur la manière dont les penseurs de l'Islam ont compris et classé les noms divins.
まだレビューはありません