『Épisode 10 : Itay – de Tel-Aviv à Montréal et ailleurs, vivre sa vie malgré l’actualité』のカバーアート

Épisode 10 : Itay – de Tel-Aviv à Montréal et ailleurs, vivre sa vie malgré l’actualité

Épisode 10 : Itay – de Tel-Aviv à Montréal et ailleurs, vivre sa vie malgré l’actualité

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Itay est né en Israël. Il a toujours rêvé d’étudier l’art en Europe. Il vit maintenant à Montréal, entre plusieurs pays, successivement dans tous les moments présents.

Translations réunit les voix de dix personnes qui ont changé de pays et nous racontent leur parcours de vie. Ils et elles viennent du Mexique, du Rwanda, du Mali, de République démocratique du Congo, du Liban, de Bosnie, de Croatie, de Libye, d’Israël, d’Iran.

Translations, c’est l’itinéraire d’un pays à un autre, la transposition d’un art dans un autre art, d’un média dans un autre média, le lien d’un humain à un autre humain.

Crédits :
Translations est un projet de Claire Legendre financé par le Fonds de Recherche du Québec – Société et culture (FRQSC).
· Auxiliaires de recherche : Marine Noël, Jean-François Vaillancourt et Sabrina Herrera-Roberge
· Production du podcast : Transistor Média
· Interview : Claire Legendre
· Réalisation : Maude Petel-Légaré et Claire Legendre
· Scénarisation : Marine Noël et Maude Petel-Légaré
· Prise de son : Maude Petel-Légaré et Simon Coovi-Sirois
· Montage et Musique originale : Jean-Sébastien Côté

Les entrevues ont été enregistrées entre janvier 2023 et juillet 2024. Nous remercions chaleureusement les personnes qui ont accepté de témoigner.

Site Web : www.translations-podcast.com

まだレビューはありません