«Nevermore»: как устроен «Ворон» Эдгара По?
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
Может ли стихотворение стать мировым бестселлером? Одним из самых известных примеров такого литературного успеха стал «Ворон» Эдгара Аллана По — стихотворение, впервые опубликованное в 1845 году и быстро превратившееся в культурный феномен.
В новом выпуске — о ритме «Ворона», его переводах на русский язык и о том, как знаменитое «Nevermore» отозвалось в русской поэзии XX века. Почему именно перевод Бальмонта стал каноническим? Зачем Жаботинский и Зенкевич оставляли «Nevermore» без перевода? Как устроен ритм «Ворона»? И почему его интонации можно услышать у Вознесенского и Высоцкого?
От Эдгара По и Элизабет Баррет Браунинг — до Романа Якобсона, Андрея Вознесенского и Владимира Высоцкого.
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません