
Outta My Way! How Will We Translate Google's Self-Driving Honks?
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
聴き放題対象外タイトルです。Audibleプレミアムプラン登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。
-
ナレーター:
-
Elizabeth Wells
-
著者:
-
Michael Reilly
このコンテンツについて
Google’s cuddly-looking robotic cars have taken a big step on the way to developing a harder edge: they’ve learned to honk. In the Google Self-Driving Car Project’s latest monthly report (PDF), the company says it has been testing horn algorithms in its prototype cars for some time, playing the horn sound inside the cars as a way to make sure they’re not beeping in a way that would confuse other drivers. As the algorithm has improved, the cars have recently begun “broadcasting our car horn to the world.”
"Outta My Way! How Will We Translate Google's Self-Driving Honks?" is from technologyreview.com, published on June 3, 2016.
©2016 Massachusetts Institute of Technology (P)2016 Audible, Inc.