『Nasumama and I』のカバーアート

Nasumama and I

プレビューの再生

聴き放題対象外タイトルです。Audibleプレミアムプラン登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。

¥455で会員登録し購入
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

Nasumama and I

著者: Bibhutibhushan Bandopadhyay, Utsa Bose - translator
ナレーター: Benaifer Mirza
¥455で会員登録し購入

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥650 で購入

¥650 で購入

I was still little then. A child of eight. "We'll marry you off to Atul," my grandmother used to say. I grew up at my uncle's—my father was a ghawrjamai; he used to live at his in- laws. Of course, I realised this equation much, much later. "Atul was the son of one of my grandmother's friends. He studied at the village school, a tall boy, fairer than the rest of his friends. Sitting inside our kitchen, he'd busy himself in conversation with my grandmother and her friends. I didn't like him much. There was something quite off putting about the way he spoke. He would, for example, say things like, "Pachi, what are you doing here?—Go, shoo! Go play with your friends—" At other times, he'd say things like, "If you continue to irritate me, "I'll throw you into that huge fox's mouth deep in the woods, I tell you!" Everyone called him a 'good boy'. I didn't like him one bit, though. No matter how much he was celebrated. No matter how special they called him." Bibhutibhushan Bandyopadhyay is mostly associated with Satyajit Ray's movie adaptation of his classic novel, Pather Panchali. But to readers of Bengali, Bandyopadhyay remains an icon. This is one of his stories, originally written in Bengali, translated in English by Utsa Bose.©2020 Storytel Original IN (P)2020 Storytel Original IN
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません