Audible会員は対象作品が聴き放題、2か月無料体験キャンペーン中

  • Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Summer

  • 日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「日本の夏」
  • 著者: 講談社
  • ナレーター: Tatiana Taylor
  • 再生時間: 1 分

Audible会員プラン 無料体験

2024年5月9日まで2か月無料体験キャンペーン中!詳細はこちらをご確認ください
会員は12万以上の対象作品が聴き放題、アプリならオフライン再生可能
プロの声優や俳優の朗読も楽しめる
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数
無料体験終了後は月会費1,500円。いつでも退会できます
『Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Summer』のカバーアート

Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Summer

著者: 講談社
ナレーター: Tatiana Taylor
2か月間の無料体験を試す

無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。

¥ 220 で購入

¥ 220 で購入

下4桁がのクレジットカードで支払う
ボタンを押すと、Audibleの利用規約およびAmazonのプライバシー規約同意したものとみなされます。支払方法および返品等についてはこちら

あらすじ・解説

Japanese summer is not only hot but humid. For this reason, Japan has long had various tools and methods for cooling off in order to find comfort in the severe heat.

暑いうえに湿度も高い日本の夏。そのため、厳しい暑さの中でも快適に過ごせるように、日本には古くから、涼を取るための道具や工夫があります。
特に日本家屋でよく見られるのが、窓の外や軒下に掛けられた、すだれやよしず。日光をさえぎり、風は通す、優れものの用具です。
風が吹くたびに涼しげな音を奏でる風鈴や、玄関先に水をまく打ち水も、涼しさを感じるための工夫です。
夏にはいたるところで、扇子や団扇であおいでいる人を見かけます。また、怪談や肝試しなどで背筋を凍らせるのも、涼を取る方法の一つ。
風を通すために扉や窓を開けておくと、虫が家の中に入ってきます。そのため、蚊取り線香や蚊帳などの防虫グッズも、夏ならではのものです。
©2017 KODANSHA 

Introducing Japanese culture -Traditional culture- Japanese Summerに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。