『Introducing Japanese culture -Traditional culture- Dashi / Umami Seasoning』のカバーアート

Introducing Japanese culture -Traditional culture- Dashi / Umami Seasoning

日本の文化を英語で紹介 〜日本の伝統文化〜「だし・うまみ調味料」

プレビューの再生
プレミアムプランに登録する プレミアムプランを無料で試す
期間限定:2026年1月29日(日本時間)に終了
2026年1月29日までプレミアムプランが3か月 月額99円キャンペーン開催中。詳細はこちら
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
会員登録は4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。いつでも退会できます。
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題。
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます。
30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

Introducing Japanese culture -Traditional culture- Dashi / Umami Seasoning

著者: 講談社
ナレーター: Jamie Reed
プレミアムプランに登録する プレミアムプランを無料で試す

期間限定:2026年1月29日(日本時間)に終了

30日間の無料体験後は月額¥1500で自動更新します。いつでも退会できます。

¥220 で購入

¥220 で購入

概要

An ingredient that is always used in making dishes like clear soup, broths for soba and udon, and in cooking vegetables and fish is dashi.

吸い物をはじめ、そばやうどんのつゆ、野菜や魚を煮炊きする際に使用されるのが、だしです。
昆布や鰹節、干し椎茸などを煮て作るだしは、和食の基本と呼ばれます。だしの良し悪しが、料理の味を決めると言っても過言ではありません。
だしは江戸時代に全国に普及しましたが、その際、主に関東では鰹節、関西では昆布が好まれました。
だしのおいしさの元となるのが、うまみと呼ばれる成分です。うまみは、1908年に日本人研究者が発見し、今では「UMAMI」として世界共通語になっています。
このうまみ成分を抽出した調味料が、うまみ調味料です。鰹節や昆布からだしを取るのは時間がかかるため、忙しい現代人にとって、うまみ調味料はとても重宝されています。©2017 KODANSHA 
英語 語学学習
まだレビューはありません