最初の1冊は無料。今すぐ聴こう。

30日間の無料体験後は月額1,500円。いつでも退会できます。

OR
カートに追加済み

あらすじ・解説

"Moi, Willy Wonka, j'ai décidé de permettre à cinq enfants de visiter ma chocolaterie cette année. Ces cinq chanceux seront initiés à tous mes secrets, à toute ma magie." Willy Wonka est le plus grand inventeur de chocolats de tous les temps. Et savez-vous qui est Charlie ? Charlie Bucket est le héros de cette histoire. 

Il y a quatre autres enfants dans ce livre, d'affreux petits garnements, nommés Augustus Gloop (goinfre), Veruca Salt (gâtée), Violette Beauregard (mordue de chewing-gum) et Mike Teavee (obsédé par la télé). Les voilà qui arrivent, avec leur ticket d'or, à la chocolaterie Wonka ! Quels secrets vont-ils découvrir ? Notre tournée va commencer ! Mais ne vous dispersez pas ! Wonka n'aimerait pas perdre l'un de vous à ce stade...  

Entouré de quatre comédiens, Claude Villers raconte l'une des histoires les plus célèbres de Roald Dahl. Une interprétation exceptionnelle !

©1978 Éditions Gallimard Jeunesse. Traduit par Élisabeth Gaspar (P)2016 Éditions Gallimard Jeunesse

同じ著者・ナレーターの作品

Charlie et la chocolaterieに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。

レビューはまだありません。
並べ替え:
絞り込み:
  • 総合評価
    3 out of 5 stars
  • ナレーション
    3 out of 5 stars
  • ストーリー
    4 out of 5 stars
  • Stephen Brantzeg
  • 2018/09/10

Some challenges for French learners

I was excited to read and listen to the book as Willy Wonka and the Chocolate Factory is one of my favorite movies. Sometimes the audio is difficult to follow along with. Some of the voices used for characters—while it adds to the charm—are difficult to make out coherently. The text is also different. At first, there was not a big difference, simple words like chocolate bar were different in the audio than in the text (I imagine one is a French Canadian translation, the other is French). But there was one very long particular passage that confused me. Furthermore, most of the time, phrases like "he said" are omitted. I do enjoy the recording for the most part, however; It does feel like a performance rather than a reading!

  • 総合評価
    3 out of 5 stars
  • ナレーション
    1 out of 5 stars
  • ストーリー
    5 out of 5 stars
  • yasmina
  • 2020/09/27

J'ai deteste la narration

Autant ce texte de litterature de jeunesse est un merveilleux classique, autant la production est TERRIBLE. Le son n'est pas extra, et il y a des inegalites entre les differentes voix. Le narrateur principal est parfait, mais la sur-performance des narrateurs dans les dialogues est superflue. L'accent provencal TRES MARQUE du grand-papap Jo: pourquoi pas, je veux bien, a la limite. Mais que ce soit Veruka, Violette, Augustus, ou Mike TV: insupportable! L'accent "africain" du chef Oumpaloumpa.... vraiment? Il s'agit pour moi d'un livre, pas d'une piece de theatre, ou d'un film, ou d'ailleurs la performance n'aurait pas ete aussi exageree. C'est vraiment dommage. Si j'etais l'editeur, je reproduirais.

  • 総合評価
    4 out of 5 stars
  • ナレーション
    4 out of 5 stars
  • ストーリー
    5 out of 5 stars
  • Catherine Talbot
  • 2018/07/23

Merveilleux classique

Si le texte est formidable, la qualité de l’audio est perfectible. Les acteurs sont très doués, mais le son est très inégal.