Lingua Latina per se illustrata. Familia Romana. Pars secunda capituli duodevicesimi
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
Salvete omnes !
En ce début de semaine nous poursuivons notre lecture avec la deuxième partie du chapitre XVIII de Familia Romana, où nous découvrons que les Romains, dans une prononciation plus relâchée et populaire, ne prononçaient pas certaines lettres : le H comme dans (h)omo « l’homme », le M final (souvent d’accusatif singulier) comme dans nāsu(m) « le nez », ou la voyelle brève posttonique comme dans oc(u)lōs « les yeux ». Rien de bien extraordinaire pour un Français, qui apprend très vite que nōn semper dīcimus idem atque scrībimus « nous ne disons pas toujours la même chose que ce que nous écrivons ». Retenons la construction idem atque « la même chose que ».
Excellente écoute à tous !
Facebook : https://www.facebook.com/magister.recitationis.latinae/
YouTube : https://www.youtube.com/@MagisterrecitationisLatinae
Spotify : https://open.spotify.com/show/3TDJYb7RsgQy7kAZVV6if5