『When Love Glides Like Jellyfish in Sunlit Waters』のカバーアート

When Love Glides Like Jellyfish in Sunlit Waters

When Love Glides Like Jellyfish in Sunlit Waters

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Korean: When Love Glides Like Jellyfish in Sunlit Waters Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-05-15-22-34-01-ko Story Transcript:Ko: 부산 아쿠아리움에 햇빛이 부드럽게 찬란한 물그림자를 만들며 쏟아지는 어느 봄날이었다.En: It was a spring day when sunlight poured into the Busan Aquarium, creating soft, brilliant water shadows.Ko: 현우와 진아는 불교의 날을 맞아 들뜬 기분으로 아쿠아리움에 방문했다.En: Hyunwoo and Jina visited the aquarium with excitement to celebrate Buddha's Day.Ko: 입구에서 티켓을 보여주다가 진아가 손에 들고 있던 티켓을 떨어뜨렸다.En: While showing their tickets at the entrance, Jina dropped the ticket she was holding.Ko: 현우는 재빠르게 티켓을 주워 들며 웃음을 띠며 건네주었다.En: Hyunwoo quickly picked up the ticket and handed it back to her with a smile.Ko: "이게 무슨 소중한 보물이라도 되는 것처럼 조심해야지," 현우가 말했다.En: "You should be careful with this as if it were some precious treasure," Hyunwoo said.Ko: 진아는 활짝 웃으며 "고마워, 현우야. 오늘 너무 기대돼!"라고 말했다.En: Jina beamed, "Thanks, Hyunwoo. I'm so looking forward to today!"Ko: 하지만 조금 후에 그녀의 얼굴이 창백해지기 시작했다.En: But shortly after, her face began to turn pale.Ko: 갑자기 진아가 눈앞에서 몸을 가누지 못하고 쓰러졌다.En: Suddenly, Jina couldn't hold herself up and collapsed in front of his eyes.Ko: 현우는 깜짝 놀라 진아 옆으로 달려가 그녀를 붙잡아 의자에 앉혔다.En: Hyunwoo was startled and rushed to her side, guiding her to a chair.Ko: 다른 관람객들이 물러서고, 어떤 가족이 물을 건네주며 도와주었다.En: Other visitors stepped back, and a family handed over some water to help.Ko: 진아는 잠시 후 정신을 차렸지만, 그녀의 상태가 걱정되었다.En: Jina regained her senses after a while, but her state was concerning.Ko: "진아, 정말로 괜찮아? 언제부턴가 좀 피곤해 보였어," 현우가 조심스럽게 물었다.En: "Jina, are you really okay? You've seemed a bit tired lately," Hyunwoo asked cautiously.Ko: 진아는 노선을 바라보며 흔들리 듯 말했다. "사실은... 조금 아팠어. 하지만 이런 날을 망치고 싶진 않았어."En: Looking off into the distance, Jina replied shakily, "Actually... I've been a bit sick. But I didn't want to ruin a day like this."Ko: 현우는 묵묵히 그녀의 손을 잡았다. "너의 건강이 먼저야. 네가 괜찮다면 나도 괜찮아. 우리 좀 쉬다 가자."En: Hyunwoo silently held her hand. "Your health comes first. If you're okay, then I'm okay too. Let's take a break before continuing."Ko: 그들은 해파리 전시관 옆 벤치에 앉아 둘만의 대화를 나누었다.En: They sat on a bench next to the jellyfish exhibit, having a private conversation.Ko: 청년들은 빛나는 물결 속을 유영하는 해파리를 바라보며 마음을 열기 시작했다.En: Captivated by the jellyfish gliding through the shimmering waves, the young adults began to open their hearts.Ko: "현우야, 미안해. 걱정 끼치기 싫었어," 진아가 말했다.En: "Hyunwoo, I'm sorry. I didn't want to cause you any worry," Jina said.Ko: "너 혼자서 힘들 필요 없어. 난 너와 함께 있을 거야. 어디든," 현우가 다짐하듯 말했다.En: "You don't have to struggle alone. I'll be with you, wherever," Hyunwoo promised sincerely.Ko: 진아는 고개를 숙이고 나지막히 웃었다. "고마워. 너랑 함께라면 무섭지 않아."En: Jina lowered her head and laughed softly, "Thank you. I'm not afraid when I'm with you."Ko: 햇살 속에서 현우와 진아는 아쿠아리움을 나섰다.En: In the sunlight, Hyunwoo and Jina left the aquarium.Ko: 그들의 마음속엔 서로에 대한 깊고 진솔한 감정이 있었다.En: In their hearts were deep and sincere feelings for each other.Ko: 그날 이후, 진아는 더 이상 홀로 아플 필요가 없었다.En: From that day on, Jina no longer needed to suffer alone.Ko: 현우는 처음으로 알았다. 진정한 감정의 표현은 늘 사랑받는 이가 필요로 할 때 나타나는 것이라는 것을.En: Hyunwoo learned for the first time that the true expression of emotions appears when the beloved needs it.Ko: 그리고 그들은 서로에게 꼭 필요한 존재가 되어주기로 약속했다.En: And they promised to be essential to each other. Vocabulary Words:aquarium: 아쿠아리움sunlight: 햇빛brilliant: 찬란한shadows: 물그림자entrance: 입구dropped: 떨어뜨렸다treasure: 보물beamed: 활짝 웃었다pale: 창백해지기collapsed: 쓰러졌다startled: 깜짝 놀랐다concerning: 걱정되었다cautiously: 조심스럽게shakily: 흔들리 듯ruin: 망치다silently: ...
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
まだレビューはありません