『Jeju Island Adventure: Lessons in Freedom and Friendship』のカバーアート

Jeju Island Adventure: Lessons in Freedom and Friendship

Jeju Island Adventure: Lessons in Freedom and Friendship

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

Fluent Fiction - Korean: Jeju Island Adventure: Lessons in Freedom and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-04-27-22-34-00-ko Story Transcript:Ko: 제주도의 봄은 정말 특별했습니다.En: Spring in Jeju Island was truly special.Ko: 푸른 하늘 아래, 한라산은 녹색으로 물들어 있었습니다.En: Under the blue sky, Hallasan was painted in green.Ko: 어린이날이 다가오고 있어서, 학교는 특별한 견학을 계획했습니다.En: With Children's Day approaching, the school planned a special field trip.Ko: 학생들은 설레는 마음으로 버스에 올랐습니다.En: The students boarded the bus with excitement.Ko: 현우는 창밖의 풍경을 바라보며 생각에 잠겼습니다.En: Hyunwoo gazed out the window, lost in thought.Ko: 그는 자유를 꿈꾸며 모험을 즐기고 싶었습니다.En: He dreamed of freedom and wanted to enjoy an adventure.Ko: 옆좌석에는 지은이 앉아 있었는데, 그녀는 계획을 철저히 점검하며 친구들을 돌보는 일에 바빴습니다.En: In the seat next to him sat Jieun, who was busy meticulously checking the plans and taking care of her friends.Ko: 그 사이, 민서는 신나는 이야기로 친구들의 관심을 끌고 있었습니다.En: Meanwhile, Minseo was capturing everyone's attention with exciting stories.Ko: 한라산에 도착한 후, 학생들은 선생님의 안내를 따라 트레킹을 시작했습니다.En: After arriving at Hallasan, the students began trekking under the teacher's guidance.Ko: 산길은 아름다웠고, 꽃들이 바람에 살랑살랑 흔들렸습니다.En: The mountain path was beautiful, and the flowers swayed gently in the wind.Ko: 하지만 엄격한 일정 때문에 현우는 마음이 조급했습니다.En: However, due to the strict schedule, Hyunwoo felt impatient.Ko: 그는 지은과 민서에게 속삭였습니다.En: He whispered to Jieun and Minseo.Ko: “우리 탐험 좀 해볼래?”En: "Shall we explore a bit?"Ko: 지은은 조금 망설였지만 민서는 눈을 반짝이며 고개를 끄덕였습니다.En: Jieun hesitated a little, but Minseo nodded eagerly with sparkling eyes.Ko: 현우는 자유롭게 이곳저곳을 탐험하고 싶었습니다.En: Hyunwoo wanted to freely explore here and there.Ko: 마침 쉬는 시간이었고, 현우는 민서를 데리고 몰래 산길을 벗어났습니다.En: It happened to be break time, and Hyunwoo secretly took Minseo off the mountain path.Ko: 숲은 점점 깊어졌습니다.En: The forest grew deeper.Ko: 그들은 점점 주변과 멀어졌고, 방향을 잃고 말았습니다.En: They drifted farther from their surroundings and lost their way.Ko: 민서는 두려움에 떨었습니다.En: Minseo trembled in fear.Ko: “우리가 너무 멀리 온 것 같아.”En: "I think we've come too far."Ko: 한편, 지은은 걱정이 되어 두 아이를 찾기 시작했습니다.En: Meanwhile, Jieun started to worry and search for the two children.Ko: 그녀는 선생님에게 알리지 않고, 스스로 해결하기로 했습니다.En: She decided to handle it herself without informing the teacher.Ko: 그녀는 침착하게 현우와 민서를 찾아 나섰습니다.En: She calmly set out to find Hyunwoo and Minseo.Ko: 다행히 지은은 그들을 찾았습니다.En: Fortunately, Jieun found them.Ko: “여기 있었군! 빨리 돌아가자.”En: "There you are! Let's go back quickly."Ko: 지은의 목소리에 두 아이는 안심했습니다.En: The two children were relieved at Jieun's voice.Ko: 세 사람은 함께 안전하게 길을 찾았습니다.En: Together, the three of them safely found their way back.Ko: 버스로 돌아오는 길, 아무도 그들이 잠시 사라졌던 걸 알아채지 못했습니다.En: On the way back to the bus, no one noticed their brief disappearance.Ko: 지은은 안도의 한숨을 쉬며, 자신이 해낸 것에 뿌듯함을 느꼈습니다.En: Jieun sighed with relief, feeling proud of what she had accomplished.Ko: 현우는 모험의 즐거움과 책임의 중요성을 깨달았습니다.En: Hyunwoo realized the joy of adventure and the importance of responsibility.Ko: 민서는 친구들과 함께하는 것이 얼마나 중요한지 다시 깨달았습니다.En: Minseo reminded himself once more of the importance of being with friends.Ko: 제주도의 봄날은 그렇게 저물어가고 있었습니다. 아이들은 새로운 교훈을 얻고, 한 걸음 더 성장한 채 집으로 돌아갔습니다.En: As the spring day in Jeju Island came to an end, the children returned home having learned new lessons and grown a step further.Ko: 한라산의 바람이 아직도 그들을 따뜻하게 감싸주고 있었습니다.En: The wind of Hallasan still warmly embraced them. Vocabulary Words:meticulously: 철저히to trek: 트레킹을 하다swayed: 흔들렸다impatient: 조급한hesitated: ...
まだレビューはありません