Pronouncing & Translating the Divine Name
History & Practice
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
プレミアムプラン3か月 月額99円キャンペーン開催中 聴き放題対象外タイトルです。Audibleプレミアムプラン登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。
¥2,500 で購入
-
ナレーター:
-
Andrew Case
-
著者:
-
Andrew Case
概要
What is God’s revealed desire regarding the use and preservation of his name? Can we accurately recover the exact pronunciation of the tetragrammaton in the way it sounded in the days of Moses?
In this book Andrew Case traces the maze of history around how the divine name was used and silenced, and how different languages and versions of the Scripture have represented YHWH in translation.
He evaluates the taboo on saying God’s name, and discusses why the New Testament authors did not write it. This resource seeks to help Christians assess the traditions and perspectives regarding the divine name from every angle, and empower Bible translators to make informed decisions on how to render יהוה.
This book is free at freehebrew.online/the-divine-name in both audio and ebook formats. It is offered on this platform for the lowest possible cost and only as a convenience for those who would rather listen on the Audible app instead of downloading the free file to their device. There is no intention to generate profit for the author. The content is freely given (Matthew 10: 8).
©2022, 2025 Andrew Case (P)2026 Andrew Case