『Spring's New Beginnings: A Journey to Bell Island Luck』のカバーアート

Spring's New Beginnings: A Journey to Bell Island Luck

Spring's New Beginnings: A Journey to Bell Island Luck

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

Fluent Fiction - Slovenian: Spring's New Beginnings: A Journey to Bell Island Luck Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-06-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Ob modrem jezeru Bled, obdan z gorami in zelenimi gozdovi, se pomladno sonce prebija skozi oblake.En: By the blue Lake Bled, surrounded by mountains and green forests, the spring sun breaks through the clouds.Sl: Barve cvetlic oživijo robove poti, po katerih se sprehajata Matej in Ana.En: The colors of the flowers enliven the edges of the path along which Matej and Ana walk.Sl: Medtem ko hodita, čutita duh preteklosti, ki ga prinaša srednjeveški festival.En: As they stroll, they sense the spirit of the past brought by the medieval festival.Sl: Vitez z lesketajočim se oklepom jaha mimo, medtem ko pevci pojejo stare pesmi na tržnici.En: A knight in shining armor rides past while singers perform old songs at the market.Sl: Zrak diši po pečenem mesu in svežem kruhu.En: The air smells of roasted meat and fresh bread.Sl: Matej in Ana imata skupen cilj.En: Matej and Ana share a common goal.Sl: Oba hrepenita po novih začetkih.En: Both yearn for new beginnings.Sl: Matejova poslovna ideja propadla, Ana pa je končala dolgoletno zvezo.En: Matej's business idea failed, and Ana ended a long-term relationship.Sl: Sta prijatelja, vendar nekaj več kot to – povezuje njuna želja po spremembi.En: They are friends, but something more than that connects them—their longing for change.Sl: "Morava do zvončka na otoku," pravi Matej odločno.En: "We must get to the bell on the island," Matej says resolutely.Sl: "Vem, da prinaša srečo tistim, ki ga pozvonijo.En: "I know it brings luck to those who ring it."Sl: ""Res je," se strinja Ana, oči upajoče.En: "That's true," agrees Ana, her eyes hopeful.Sl: "Želim si poguma za sledenje svojim sanjam.En: "I wish for the courage to follow my dreams."Sl: "Izposodita si majhen čoln, da bi dosegla otok, kjer stoji majhna cerkvica z legendarnim zvončkom želja.En: They rent a small boat to reach the island, where a little church with the legendary wishing bell stands.Sl: A ko se približujeta oseki, se nebo nenadoma stemni.En: But as they near the ebb tide, the sky suddenly darkens.Sl: Veter se okrepi in valovi postanejo večji.En: The wind picks up, and the waves grow larger.Sl: Čoln se ziblje, dežne kaplje so vse gostejše.En: The boat rocks, and raindrops grow denser.Sl: Oba sta v stiski.En: Both are distressed.Sl: Ana stisne Matejevo roko.En: Ana squeezes Matej's hand.Sl: "Ali naj se vrneva?En: "Should we turn back?"Sl: " vprašanje visi med njima kot tehtnica na nitki.En: the question hangs between them like a scale on a thread.Sl: Matej, ki v sebi skriva nenadejano odločnost, odgovori: "Ne smeva odnehati.En: Matej, hiding unexpected resolve, replies, "We must not give up.Sl: Zaupaj mi, Ana.En: Trust me, Ana.Sl: Spoprijeti se morava z izzivom.En: We need to face the challenge."Sl: "Ana globoko vdihne.En: Ana takes a deep breath.Sl: Mateju začne zaupati.En: She begins to trust Matej.Sl: "Pelji naprej," prigovarja, premagovala strah.En: "Keep going," she urges, overcoming her fear.Sl: Pod nebom, polnim bliskanja, Matej krmari čoln še bliže otoku.En: Under a sky full of lightning, Matej steers the boat closer to the island.Sl: Ko končno dosežeta kopno, sta premočena in prehlajena, a še naprej odločena.En: When they finally reach the shore, they are soaked and cold but still determined.Sl: Z roko v roki se vzpenjata po stopnicah do cerkvice.En: Hand in hand, they climb the steps to the church.Sl: Ko vstopita, zvonovi zvonijo obenem s tihimi molitvami v njunih srcih.En: As they enter, the bells ring in unison with the silent prayers in their hearts.Sl: Pogledata se in zvonita zvonec s skupnimi željami.En: They look at each other and ring the bell with their shared wishes.Sl: Zvok se razširi po jezeru, kot da gre za obljubo novega začetka.En: The sound spreads across the lake, as if promising a new beginning.Sl: Matej zdaj začuti, kako njegova samozavest raste.En: Matej now feels his confidence growing.Sl: Ana se nasmehne in se zaveda, da je pripravljena slediti svojim sanjam o pisanju.En: Ana smiles, realizing she is ready to follow her dreams of writing.Sl: Ko se vračata, se ozreta nazaj k otoku, vedoč, da sta tam našla nekaj več kot le zvok zvončka.En: As they return, they look back at the island, knowing that they found something more than just the sound of the bell.Sl: Našla sta partnerstvo, ki bousmerjalo njuni poti, ne glede na to, kam bosta vodili.En: They found a partnership that will guide their paths, no matter where they lead.Sl: Pomlad prinaša svežino na njuni poti, kot bi njun klic k zvončku razčistil oblake, ki so prekrivali njune srce.En: Spring brings freshness to their journey, as if their call to the bell has cleared the clouds covering their hearts. Vocabulary Words:enliven: oživijomedieval: ...
まだレビューはありません