『Embracing the Slow Beauty of the Costa d'Amalfi』のカバーアート

Embracing the Slow Beauty of the Costa d'Amalfi

Embracing the Slow Beauty of the Costa d'Amalfi

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Italian: Embracing the Slow Beauty of the Costa d'Amalfi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-02-24-23-34-02-it Story Transcript:It: Luca guardava fuori dalla finestra.En: Luca looked out the window.It: Il cielo sopra la Costa d'Amalfi era brillante e blu.En: The sky above the Costa d'Amalfi was bright and blue.It: Ma lui non poteva camminare tra quei panorami splendidi.En: But he couldn't walk among those splendid views.It: Una gamba ingessata lo teneva incollato alla poltrona in salotto.En: A leg in a cast kept him glued to the armchair in the living room.It: Ogni giorno vedeva i suoi colleghi, Giulia e Marco, partire per le escursioni.En: Every day he saw his colleagues, Giulia and Marco, set off for hikes.It: Sognava di unirsi a loro.En: He dreamed of joining them.It: Era inverno, e l'aria era fresca.En: It was winter, and the air was fresh.It: Pochi turisti visitavano la costa in quella stagione, lasciando spazio alla tranquillità.En: Few tourists visited the coast in that season, leaving space for tranquility.It: Luca amava quei mesi, quando le strade erano silenziose e si sentiva l'odore dolce dei limoni maturi.En: Luca loved those months when the streets were silent and the sweet smell of ripe lemons could be felt.It: "Devi riposare," gli diceva il dottore.En: "You need to rest," the doctor told him.It: "Se non rispetti i tempi, il tuo recupero sarà più lungo."En: "If you don't respect the timing, your recovery will be longer."It: Ma la fretta divorava Luca.En: But haste consumed Luca.It: Finalmente, un giorno, propose un'idea a Giulia e Marco.En: Finally, one day, he proposed an idea to Giulia and Marco.It: "Portatemi con voi per una breve passeggiata.En: "Take me with you for a short walk.It: Solo un piccolo percorso," suggerì con entusiasmo.En: Just a little path," he suggested enthusiastically.It: Giulia alzò un sopracciglio dubbioso.En: Giulia raised a doubtful eyebrow.It: "Sei sicuro, Luca?En: "Are you sure, Luca?It: Non vogliamo che peggiori."En: We don't want you to make it worse."It: "Farò attenzione," insistette Luca.En: "I'll be careful," insisted Luca.It: Alla fine, i due amici acconsentirono.En: In the end, the two friends agreed.It: Scelsero un sentiero sicuro e facile, lungo il mare.En: They chose a safe and easy trail along the sea.It: I tre partirono insieme.En: The three set off together.It: Luca camminava lentamente, concentrato.En: Luca walked slowly, focused.It: Sentiva i passi sull'erba umida e guardava l'orizzonte, dove il mare azzurro incontrava le scogliere.En: He felt the steps on the damp grass and looked at the horizon, where the blue sea met the cliffs.It: Passo dopo passo, Luca guadagnava sicurezza.En: Step by step, Luca gained confidence.It: Scoprì che la lentezza aveva il suo fascino.En: He discovered that slowness had its charm.It: Poteva notare ogni dettaglio: una nuvola solitaria nel cielo, una barca che ondeggiava lontano.En: He could notice every detail: a solitary cloud in the sky, a boat rocking in the distance.It: Raggiunsero un piccolo belvedere.En: They reached a small viewpoint.It: Giulia sorrise, appoggiando una mano sulla spalla di Luca.En: Giulia smiled, placing a hand on Luca's shoulder.It: "Abbiamo fatto bene a venire."En: "We made the right decision to come."It: Luca osservò il panorama e si sentì vivo.En: Luca observed the scenery and felt alive.It: Sapeva di dover ancora riposare e avere pazienza.En: He knew he still had to rest and be patient.It: Ma ora era sicuro.En: But now he was sure.It: Sarebbe tornato a guidare i turisti lungo quei sentieri meravigliosi.En: He would return to guiding tourists along those wonderful paths.It: Mentre tornavano indietro, il sole tramontava, tingeva il cielo di rosa e arancione.En: As they returned, the sun set, painting the sky pink and orange.It: Luca provava un senso di pace.En: Luca felt a sense of peace.It: Aveva imparato che, a volte, fermarsi significava vedere di più.En: He had learned that sometimes stopping meant seeing more.It: E così, abbracciando la bellezza lenta della Costa d'Amalfi, Luca era pronto per il suo lento ritorno.En: And so, embracing the slow beauty of the Costa d'Amalfi, Luca was ready for his slow return.It: Il cuore leggero come il vento d'inverno che soffiava tra i limoni.En: His heart was as light as the winter wind blowing among the lemons. Vocabulary Words:the view: il panoramathe cast: il gessothe armchair: la poltronawinter: l'invernothe dream: il sognothe tranquility: la tranquillitàthe doctor: il dottorethe scout: il sentierothe path: il percorsothe colleague: il collega / la collegaenthusiasm: l'entusiasmothe cloud: la nuvolathe horizon: l'orizzonteslowness: la lentezzathe step: il passothe confidence: la sicurezzathe shoulder: la spallathe scenery: il paesaggioto recover: recuperarethe hike: l'escursioneto propose: proporreto gain: guadagnarethe boat: la barcato discover: ...
まだレビューはありません