『Where Science Meets Art: A Journey of Rediscovery in Ao Nang』のカバーアート

Where Science Meets Art: A Journey of Rediscovery in Ao Nang

Where Science Meets Art: A Journey of Rediscovery in Ao Nang

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Thai: Where Science Meets Art: A Journey of Rediscovery in Ao Nang Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-02-21-08-38-20-th Story Transcript:Th: อานันเดินอยู่ริมชายหาดอ่าวนางEn: Anan was walking along the beach of Ao Nang.Th: แสงแดดอ่อน ๆ ส่องลงบนผิวทะเล ให้ความรู้สึกสดชื่นEn: The soft sunlight shone down on the surface of the sea, providing a refreshing feeling.Th: อานันกลับมาบ้านเกิดครั้งแรกในรอบหลายปี เพื่อศึกษาปะการังEn: Anan returned to his hometown for the first time in many years to study coral.Th: เขาเป็นนักชีววิทยาทะเล ความรู้มาจากหนังสือ และวิจัยในห้องแล็บ แต่เขารู้สึกไม่มั่นคง อีกทั้งเรียบเรียงความรู้สึกกับวิถีชีวิตของชุมชนไม่ออกEn: He is a marine biologist whose knowledge comes from books and lab research, but he feels insecure and unable to reconcile his feelings with the community's way of life.Th: คันยากำลังนั่งวาดภาพ บรรยากาศของอ่าวนางสะท้อนผ่านสีสันที่เธอใช้En: Kanya was sitting and painting, capturing the atmosphere of Ao Nang through the colors she used.Th: เธอเป็นศิลปินท้องถิ่น รักในธรรมชาติและแสดงผ่านงานศิลปะEn: She is a local artist who loves nature and expresses it through art.Th: คันยาเห็นอานัน เธอยิ้มแล้วเดินเข้ามาหาEn: Kanya saw Anan and smiled as she approached him.Th: "ยินดีเลยที่ได้เจอคุณอีก" คันยายิ้มกว้างEn: "I'm so glad to see you again," Kanya smiled broadly.Th: "ผมดีใจที่กลับมานะ บางครั้งผมลืมว่าอ่าวนางสวยงามเพียงใด" อานันพูดอย่างจริงใจEn: "I'm happy to be back. Sometimes I forget how beautiful Ao Nang is," Anan spoke sincerely.Th: อานันรู้สึกว่าเขาควรทำมากกว่าศึกษาEn: Anan felt he should do more than study.Th: เขาตัดสินใจเข้าร่วมประชุมชุมชนกับคันยา เพื่อทำความเข้าใจและเปิดใจรับรู้มุมมองชาวบ้านEn: He decided to join a community meeting with Kanya to understand and open his mind to the villagers' perspectives.Th: ในเย็นวันหนึ่ง มีกิจกรรมชุมชนที่ชายหาดEn: One evening, there was a community activity on the beach.Th: ความแตกต่างทางความคิดเห็นระหว่างอานันกับชาวประมงเริ่มตึงเครียด แต่คันยาเสนอแนะเงียบ ๆ ก่อนจะเข้ามาแทรกกลางEn: Tensions began to rise between Anan and the fishermen due to differing opinions, but Kanya quietly suggested a solution before stepping in.Th: “เราจะมาดูงานศิลปะชิ้นใหม่มั้ยคะ?” คันยากล่าวเสียงนุ่มๆEn: "Shall we take a look at this new artwork?" Kanya said softly.Th: คนในชุมชนหันไปสนใจEn: The community turned their attention.Th: เธอเปิดม่านเผยให้เห็นภาพวาดปะการังที่สวยงาม พร้อมคำอธิบายวิทยาศาสตร์ง่ายๆEn: She drew back the curtain to reveal a beautiful painting of coral, accompanied by simple scientific explanations.Th: ทุกคนประทับใจEn: Everyone was impressed.Th: อานันได้แรงบันดาลใจEn: Anan felt inspired.Th: เขาตระหนักถึงความสำคัญของชุมชนในการอนุรักษ์ธรรมชาติEn: He realized the importance of the community in nature conservation.Th: “บางทีเราควรร่วมมือกันนะ” อานันบอกชาวประมงEn: "Perhaps we should collaborate," Anan told the ...
まだレビューはありません