『St. Brigid's Chaos: A Day at Ospidéal Chontae Luimnigh』のカバーアート

St. Brigid's Chaos: A Day at Ospidéal Chontae Luimnigh

St. Brigid's Chaos: A Day at Ospidéal Chontae Luimnigh

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Irish: St. Brigid's Chaos: A Day at Ospidéal Chontae Luimnigh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-19-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Ní raibh aon rud níos gnóthaí ná Ospidéal Chontae Luimnigh ar Lá Fhéile Bríde.En: Nothing was busier than Ospidéal Chontae Luimnigh on St. Brigid's Day.Ga: Lá fuar, ach sa seanfhocal, tús na primavera é.En: A cold day, yet in the proverb, the beginning of spring.Ga: Bhí Cian sa chaos, rud a bhí neamhbheartaithe aige.En: Cian was caught in the chaos, something he hadn't planned for.Ga: Bhí sé díreach tar éis geataí an ospidéil a thrasnú nuair a fuair sé amach go raibh an fón mícheart ina phóca aige.En: He had just crossed the hospital gates when he discovered he had the wrong phone in his pocket.Ga: "Ah, Aoife! Tá fón altra éigin agam!" a dúirt sé, a ghuth lán le níos mó mearbhall ná éadóchas.En: "Ah, Aoife! I have some nurse's phone!" he said, his voice filled with more confusion than despair.Ga: Bhí Aoife, a chara is fearr, ar an líne eile, réidh i gcónaí le cuidiú.En: Aoife, his best friend, was on the other line, always ready to help.Ga: “Fán socair, a Chian. Caithfidh tú é a thabhairt ar ais sular thuigann sí é,” a mhol sí trína chluasán.En: "Stay calm, Cian. You need to return it before she notices," she suggested through her headset.Ga: Bhí cóisir earcaíochta ag an otharlann an lá sin, rud a cheap Cian go bhféadfadh sé dul i bhfolach ann gan stró.En: The hospital had a recruitment fair that day, which Cian thought he could hide in without trouble.Ga: Ach bhí rúidim faoi thalamh i gcoinne fíor-eispéireas an ospidéil.En: But there was an underground rhythm against the true experience of the hospital.Ga: Bhí slua dochtúirí ag bualadh le chéile i gcomhair stailce, ag lorg níos fearr do na hotharlannaithe.En: A crowd of doctors was meeting for a strike, seeking better conditions for the hospital staff.Ga: Bhí Cian mar phíosa gan choinne sa chluiche seo. Ba é an stailc chomhad méadú ar mhearbhaill.En: Cian was an unexpected piece in this game. The strike added to the confusion.Ga: Chuir Aoife plean le chéile.En: Aoife devised a plan.Ga: "Níl rogha agat, a Chian. Cuir ort cóta bán, beidh tú cosúil le dochtúr ag cúrsáil timpeall."En: "You have no choice, Cian. Put on a white coat, you'll look like a doctor cruising around."Ga: Ní raibh an bhanríon páirt a ghabhann le clíar mar Aoife ag fágáil an oíche gan plean!En: The queen of the accompanying retinue, like Aoife, wasn't leaving the night without a plan!Ga: Bhí Cian ag streachailt leis an gcóta fada nuair a chonaic sé an fíorúdaráis á thionlacan dochtúirí eile.En: Cian was struggling with the long coat when he saw the real authorities escorting other doctors.Ga: Ní mór dó a bheith cúramach gan a n-aird a tharraingt.En: He needed to be careful not to draw their attention.Ga: Ar deireadh, sa hindra an ranga pediatráice, d’aimsigh Cian Niamh.En: Finally, in the pediatric section, Cian found Niamh.Ga: "Is mise ba chúis leis seo, tá an fón agat ach i mo láimh!" a dúirt sé léi go ciúin.En: "I'm the cause of this; you have your phone but in my hand!" he quietly said to her.Ga: Bhí iontas ar Niamh, a d’fhéach air le súile móra cáirdiúla.En: Niamh was surprised, looking at him with big friendly eyes.Ga: Ach ní raibh am acu breac-chuntas a dhéanamh.En: But they had no time to outline everything.Ga: Bhí daorsúilíonn céimithe an ospidéil snaofa.En: The hospital's devoted graduates kept an eye on them.Ga: Tugadh aghaidh orthu mar sheirbhísigh; ní raibh ann budh an fhírinne birthe ar an ócáid!En: They were regarded as servants; it was nothing but the keen truth of the occasion!Ga: Nuair a bhí doctor eile ag an doras, d'éirigh le Cian teitheadh, agus faoi dheireadh ní fhaca ach a shlí amach ó thaobh spéisin aoibhnis, gan stad.En: When another doctor was at the door, Cian managed to escape, and in the end, he found his way out with a hint of joyful relief, uninterrupted.Ga: Tháinig Aoife i gcoinne é, b’fhéidir go raibh sé dona, ach bhí bealach le claochlú rud beag dearfach a dhéanamh.En: Aoife found him, perhaps feeling sorry, but she had a way of turning things slightly positive.Ga: Thug Cian an fón ar ais le gàire buíochais ó Niamh.En: Cian returned the phone with a grateful smile from Niamh.Ga: D'éirigh Aoife leis an nuacht a chur amach go raibh an ospideál ag iarraidh a réiteach chreidimh.En: Aoife managed to spread the news that the hospital was seeking to resolve its beliefs.Ga: Bhí sí ina pleanálaí iontach agus d'éirigh léi an cás a iompú don ospidéal.En: She was a fantastic planner and managed to turn the situation around for the hospital.Ga: Ceacht mar chuimhne don saol bhí ag Cian anois.En: Cian now had a lesson as a reminder for life.Ga: D'fhoghlaim sé le bheith aireach, b'fhéidir...
まだレビューはありません