『Overcoming Challenges & Embracing Friendship at Rio's Carnaval』のカバーアート

Overcoming Challenges & Embracing Friendship at Rio's Carnaval

Overcoming Challenges & Embracing Friendship at Rio's Carnaval

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Overcoming Challenges & Embracing Friendship at Rio's Carnaval Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-02-17-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: No calor vibrante do Carnaval, as músicas das ruas do Rio ecoavam até os confins da cidade.En: In the vibrant heat of Carnaval, the music from the streets of Rio echoed to the far reaches of the city.Pb: Era verão, e a atmosfera dançava entre o calor do sol e as cores alegres dos foliões.En: It was summer, and the atmosphere danced between the sun's heat and the joyful colors of the revelers.Pb: Lúcia, Bruno e Carlos estavam na base da majestosa Pedra da Gávea.En: Lúcia, Bruno, and Carlos stood at the base of the majestic Pedra da Gávea.Pb: Para Lúcia, esse desafio era mais que uma mera escalada.En: For Lúcia, this challenge was more than just a mere climb.Pb: Era uma forma de provar a si mesma que nada a deteria.En: It was a way to prove to herself that nothing would stop her.Pb: Lúcia adorava aventuras ao ar livre, mas escondia um segredo: uma condição médica que lhe causava tonturas.En: Lúcia loved outdoor adventures, but she hid a secret: a medical condition that caused her dizziness.Pb: Bruno olhava para o caminho íngreme à frente, e Carlos, sempre sorridente, já tirava selfies para marcar o início da jornada.En: Bruno looked at the steep path ahead, and Carlos, always smiling, was already taking selfies to mark the beginning of the journey.Pb: A trilha começou sob as sombras frescas das árvores.En: The trail began under the cool shadows of the trees.Pb: Lúcia sentia-se animada, mas à medida que o sol subia, o calor aumentava.En: Lúcia felt excited, but as the sun rose, the heat increased.Pb: A brisa fresca da manhã foi substituída por um ar quente e opressivo.En: The fresh morning breeze was replaced by hot and oppressive air.Pb: Bruno, experiente, implicava com Carlos sobre a serra à frente.En: Bruno, experienced, teased Carlos about the ridge ahead.Pb: “Alguma dúvida, Carlos?En: "Any doubts, Carlos?"Pb: ” Bruno ria, enquanto Carlos fingia bravura, mas estava claramente surpreso com a dificuldade.En: Bruno laughed, while Carlos pretended to be brave but was clearly surprised by the difficulty.Pb: Entre risadas e encorajamentos, Lúcia sentiu-se cada vez mais zonza.En: Amid laughter and encouragement, Lúcia felt increasingly dizzy.Pb: À medida que subiam, a visão oscilava, e o mundo girava sutilmente ao redor dela.En: As they climbed, her vision wavered, and the world subtly spun around her.Pb: Lúcia hesitava em dividir seu mal-estar, temendo ser um fardo.En: Lúcia hesitated to share her discomfort, fearing she would be a burden.Pb: “Vamos, Lúcia!En: "Come on, Lúcia!"Pb: ” Carlos chamou, sua voz cheia de entusiasmo.En: Carlos called, his voice full of enthusiasm.Pb: “Claro”, respondeu Lúcia, tentando soar firme.En: "Of course," responded Lúcia, trying to sound firm.Pb: Mas perto de uma parte íngreme e traiçoeira da trilha, a tontura atingiu seu pico.En: But near a steep and treacherous part of the trail, the dizziness peaked.Pb: Parou, apoiando-se numa rocha, enquanto o mundo rodopiava ao seu redor.En: She stopped, leaning on a rock, while the world swirled around her.Pb: O som distante das batucadas do Carnaval parecia zombar de sua fraqueza.En: The distant sound of Carnaval drumming seemed to mock her weakness.Pb: Bruno percebeu seu desconforto.En: Bruno noticed her discomfort.Pb: “Lúcia, está tudo bem?En: "Lúcia, are you okay?"Pb: ” A preocupação em sua voz era evidente.En: The concern in his voice was evident.Pb: “Eu…” Lúcia hesitou, lutando contra seu orgulho.En: "I..." Lúcia hesitated, struggling against her pride.Pb: Mas o risco era grande.En: But the risk was too high.Pb: “Estou um pouco tonta.En: "I'm a bit dizzy.Pb: Desculpem, não quis atrapalhar.En: Sorry, I didn't mean to hold us up."Pb: ”Bruno trocou um olhar rápido com Carlos.En: Bruno exchanged a quick look with Carlos.Pb: “Minha prima, saúde em primeiro lugar.En: "Cousin, health comes first.Pb: Vamos descansar.En: Let's rest."Pb: ”Eles a ajudaram a sentar sob a sombra de uma árvore.En: They helped her sit under the shade of a tree.Pb: Carlos tirou uma garrafa de água da mochila e entregou a ela.En: Carlos took a water bottle from his backpack and handed it to her.Pb: Lúcia bebeu lentamente, sentindo a frescura da água acalmando sua mente e corpo.En: Lúcia drank slowly, feeling the coolness of the water calming her mind and body.Pb: Bruno e Carlos estavam ao seu lado, prontos para todas as eventualidades.En: Bruno and Carlos were at her side, ready for any eventuality.Pb: Após um descanso, Lúcia começou a sentir-se melhor.En: After a rest, Lúcia began to feel better.Pb: A tontura diminuía, e a visão clareava.En: The dizziness subsided, and her vision cleared.Pb: "Obrigada, pessoal.En: "Thank you, guys.Pb: Eu ...
まだレビューはありません